In spain traducir turco
1,540 traducción paralela
Without these new discoveries in the deep sea, mysteries like those found on the cliffs in Spain would remain forever locked in stone.
Derin denizlerin yeni keşfiyle İspanya'da bulunan kayaların içerisinde ki gizem sonsuza kadar kilitli kalacak.
You know, the one I took in Spain.
- Bilirsin, şu İspanyada çektiğim.
The last thing I remember is driving in Spain in the Aston Martin, learning to dive in Belize with what's-her-name.
En son hatırladığım İspanyada bir Aston Martin Kullanmak, adı neydi? onunla Belize'de dalma öğrenmek yedi günde yedi stadyum gezisi.
That would never happen in Spain.
İspanya'da böyle şey asla olmaz.
has made 1 00 million pesetas in Spain and it cost only six million...?
İspanya'da 100 milyon pezeta hasılat yapmış. Ve sadece 6 milyona mal olmuş?
In 1 9 7 7 it was shown under the title "The Adventures of a Horny Widow", rated X. Only 1373 spectators saw it in Spain but it was a box office smash in Scandinavia.
1977'de "Azgın Dulun Maceraları" adıyla gösterildi. 18 yaş altına yasaklandı. İspanya'da yalnızca 1373 kişi tarafından izlendi.
Laterhe arrived in Spain, the source of his realism, sorrow, tortured postures...
Sonra İspanya'ya gelmiş, gerçekçiliğin, hüznün, eziyet edilmiş bedenlerin kaynağına...
My dad was a deep-sea fisherman and ended up in Spain.
Babam derin deniz balıkçısıydı ve İspanya'da öldü.
Dear Jacob and Marie, Go to uncle Ramón in Spain.
Sevgili Jacob ve Marie, İspanya'daki amcanız Ramón'a gidin.
In Spain it's hot and the soup is cold.
İspanya'da hava sıcaktır ama çorba soğuktur.
We think Angela joined them and is now in Spain with some members
Angela'nın onlara katıldığını ve şu anda bazılarıyla İspanya'da olduğunu düşünüyoruz.
In Spain.
İspanya'da.
She's in Cyprus, inspecting some properties to take the place of the facility in Spain.
Irina'dan haber var mı? Kıbrıs'ta. İspanya'daki tesisimizi taşımak için emlak bakıyor.
Epidemiology lab in Cannes. Disease-control ministry in Spain. Genetic-engineering facility in Cuba.
Cannes'daki salgın hastalıklar laboratuarı, İspanya'daki hastalık kontrol merkezi ve Küba'daki genetik mühendisliği tesisi.
I'm in Spain, Dad. Listen to me.
İspanya'dayım baba.
The weapon Sark picked up in Spain?
Sark'ın İspanya'da aldığı mı?
Or we could just skip central Europe and stay longer in Spain.
İstersen Orta Avrupa'dan vazgeçip İspanya'da daha çok kalırız. - Hayır.
The dead are very laid-back in Spain.
İspanya'da ölüm işi çok kolaydır.
Oh no, it's raining in Spain.
Hayır, İspanya'da yağmur yağıyordur.
But since the rain in Spain stays mainly in the plain...
Ama İspanya'da yağmurlar genelde ovalarda yağar.
- Oh, yes, we do. - Mom. When we're in Spain, we need to know how to say,
"Antonio Banderas burada mı yaşıyor?" diye sormayı öğrenmemize gerek yok.
If the Chala Cartel had that fire power in Spain, they'll have it here.
Haklı. Eğer Chala Cartel İspanya'da belli bir güce sahipse, burada da olabilir.
I have clients in Spain who know a lot about Rafa.
İspanya'daki bir müşterim, Rafa hakkında oldukça çok şey biliyor.
The other is in Spain on a two-year scholarship.
Neredeler?
Must be nice in Spain.
İspanya güzel olmalı.
Civil war had broken out in Spain... and I was campaigning for the Republican side... in its increasingly desperate fight against the Fascists.
İspanya'da iç savaş başlamıştı ve Cumhuriyetçiler, faşistlere karşı büyük bir savaş veriyordu.
Whereabouts in Spain are you from?
İspanyolsun, değil mi?
Meanwhile in Spain the Civil War rages out of control.
Bu sırada İspanya'da iç savaş kontrolden çıkmıştı.
Things are getting worse in Spain.
İspanya'da her şey daha da kötüleşiyor.
The war in Spain was lost.
İspanya'da savaş kaybedilmişti.
The war against the Fascists in Spain was only a rehearsal.
İspanya'daki faşistlerle savaş sadece bir provaydı.
You don't have anyone back in Spain?
İspanya'da kimsen yok mu?
In Spain we give two kisses.
İspanya'da biz iki kere öperiz.
In Spain, the best upper sets do it
İspanya'nın kaymak tabakası Böyle yapar
A gentleman in Spain did it up for me.
İspanya'da bir beyefendi benim için geliştirdi.
The most beautiful girl in Spain, you see, wishes to present the finest golden chain that could be found to the most gracious king in the world.
İspanya'nın en güzel kızı ona dünyanın en güzel altın zincirini vermeli. Dünyanın en yüce kralına.
My dear Marquesa, you have been denounced three times by the Inquisition, and but for the influence of your son-in-law in Spain, might have been burned at the stake.
Sevgili Markiz'im, üç kez engizisyona çağırıldınız. Damadınızın etkisiyle bir şey olmadan kurtuldunuz.
Left Ear got his dream house in the south of Spain with a room just for his shoes.
Sol Kulak İspanya'nın güneyinde bir odası sadece ayakkabılar için olan hayallerinin evini aldı
The discovery of hydrothermal vents in the Pacific near Galapagos... was the first step in a 30 year quest... to connect Silicer's ancient fossils on the cliffs of Spain... with the mysterious life forms on the mid-Atlantic sea floor.
Pasifik'teki Galapagos adasının yakınlarındaki Hidrotermal deliklerin keşfiyle 30 yıllık arayışın içinde bu ilk adım oldu Silicer ile iletişime geçtiğimiz de İspanya'nın Orta Atlantik Deniz Tabanının kayalıkların üzerinde ki fosiller de gizemli yaşam formları bulundu.
At last, after eight hours in the sub and 50 years on the cliffs of Spain, we finally had the paleodictyon.
geçen 50 yıl aradan sonra İspanya'daki kayalıklarına sekiz saatlik bir dalışla paleodictyon'ya nihayet vardık.
In autumn 1830, I ventured down the roads of Spain, in search of facts about the Nasrid and Umayyad dynasties, tantamount to researching two historic Islamic capitals :
1830 sonbaharında, Nasrid ve Umayyad hanedanları ile ilgili gerçekleri araştırmak için İspanya yollarına düştüm. Bu da aynı zamanda iki İslam başkentini araştırmak demek :
This court, by the powers vested in it by HM Ferdinand VII, King of Spain, made up of the disciplinary council, finds
Bu mahkeme... İspanya Kralı HM Ferdinand VII'nin ona verdiği yetkileri kullanarak ve disiplin kurulunun desteğiyle Jose Lizarrabengoa'yı haydutluktan suçlu bulmuştur.
In the next round, we have American sadness squaring off against that of Spain.
Bu rauntta, Amerika hüznüyle İspanya hüznünün karşılaşmasını izleyeceğiz.
America just swallowed up Spain in that match.
Bu karşılaşmada Amerika, İspanya'yı resmen yerin dibine soktu.
I found Caplan in a building in Soria, Spain.
İspanya'da eskiden bilgisayar şirketi olan bir binada.
France and Spain do not believe in the death penalty.
Fransa ve İspanya idam cezasına inanmıyor.
Documented to have capsized in 1649 with Spain's greatest riches in its hull.
Kayıtlara göre 1649'da İspanya'ya ait en muhteşem serveti taşırken alabora olmuş. Serveti tanımlar mısın?
The top lady bullfighter in all of Spain!
Tüm İspanya'nın en iyi kadın boğa güreşçisi!
So Tarik headed off to Spain in search of adventure and the legendary mercenary, El Cabillo, whilst George rowed home to England.
Tarik böylece macera peşinde koşmak için İspanyaya gitti. Efsanevi paralı asker El Cabillo'yu bulmaya. George ise İngiltere'ye geri döndü.
In London, he spends most of his time campaigning for Republican Spain.
Londra'da zamanının çoğunu İspanya Cumhuriyeti için harcıyor.
So necessary was it for her love that she attract the admiration of herdistant child, she existed entirely in the endless dialogues that evidence hereccentricities in her many letters to Spain.
Uzakta çocuğuna duyduğu özlem, İspanya'ya gönderdiği sonsuz uzunluktaki mektuplarında varlığını bulabiliyordu.