Inspection traducir turco
1,602 traducción paralela
The inspection will be fine!
Teftiş iyi geçecek!
They're trapped on an inspection platform.
Görsel temas var. - Sondaj platformunda mahsurlar.
Did you get a health inspection?
Sağlık ocağından mı geldiler, yoksa?
The van needs an inspection sticker.
- Tamam. Minibüse muayene pulu alınacak.
Head of inspection of shipment in Locus Corporation.
Locus Solus şirekti sevkiyat departmanı yöneticisi.
Just be careful about the inspection process.
Denetleme işlemi süresince dikkatli ol.
Your CBP inspection's in three days.
CBP teftişi üç gün sürecek.
- At a client's, for a tax inspection.
- Müşterimdeydim, vergi denetlemesi için.
You want inspection?
Denetim mi istiyorsun?
I want an inspection, right now.
Şimdi bir denetleme istiyorum.
Amazingly well, to the point that I may have a tax inspection.
Tıkırında, ama yakında vergi denetlemem var.
I admit that an informer inside the ministry is quite a guarantee, but who can assure me, or assure us, that an inspection isn't under way?
Kabul etmeliyim ki, bakanlık içinden bir muhbir garanti bilgi demektir, ama bana, ya da bize de, denetleme yapılmayacağının garantisini kim verebilir?
But if he has an inspection, he'll lose a lot of money.
Ama bir denetim geçirirse, çok para kaybeder.
There'll be an inspection today.
Bugün polis kontrolü olacak.
Class Chief, come get me when all the cleaning is done for inspection.
Temizlik bitince sınıf başkanı bana haber versin. Teftiş etmeye geleceğim.
I'm gonna do a real thorough inspection today.
Teftişe iyi hazırlarının, her şeyi kontrol edeceğim.
It's time to go to chamber, inspection is instantly.
Şimdi içeri gitme zamanı, yoklama başlıyor
Should we start our inspection?
Denetimi başlatmalı mıyız?
- Sanitary inspection insist.
- Sağlık denetlemesi ısrar ediyor.
Make a thorough inspection.
Eksiksiz bir inceleme yapın.
Make sure your inspection has been detailed and thorough.
İncelemenin ayrıntılı ve doğru olduğundan emin olun.
Male Dogos participants line up for inspection.
Erkek Dogoların sahipleri değerlendirme için sıraya girsinler.
The President of the Jury, Mr. Martín Collazo, making his usual inspection... of the category winners... in the 3rd.
Jüri Başkanı, Bay Martín Collazo, 3. Bahia Blanca Köpek Yarışmasında... kendi kategorilerinde kazananların incelemesini yapıyor.
All right, inspection, you jingle-headed quadrupeds.
Denetim saati, sizi serseri yaramazlar. Sıraya dizilin.
In this serious situation it's very important... that the Inspection Department report all errors to the Technology Department.
Bu ciddi durumda önemli bir nokta da, Kontrol Departmanın tüm hataları, Teknoloji Departmanına hızlıca iletmesidir.
- How's the inspection going?
- İnceleme nasıl gidiyor?
I believe the navcon modules are ready for inspection.
Navigasyon kontrol modülleri teftiş için hazır.
It is easier to pass the currency through bag inspection.
Parayı bagaj kontrolünden kaçırmaları daha kolay olur.
Drop out of warp and prepare for inspection.
Warp hızından çıkın ve denetim için hazırlanın.
We had an inspection and they didn't find anything.
İnceleme yaptırdık ve hiçbir şey bulmadılar.
While an officer was conducting an inspection, he accidentally shot and killed a child.
Bir subay inceleme sırasında hata ile bir çocuğu vurdu.
A gentle reminder. Kal-El and Van-El are expected at Jor-El's laboratory in precisely two hours and 12 minutes, and the vac-40 is overdue for inspection.
Nazik bir hatırlatma Kal-El ve Van-El tam olarak iki saat on iki dakika sonra Jor-El'in laboratuvarında bekleniyorlar.
OK. THIS JUST CONFIRMS THAT YOU'RE ASKING FOR AN 8-DAY INSPECTION PERIOD
Bu sadece sekiz günlük bir inceleme ve on dört günlük de kredi başvurusu süresi istediğinizi doğruluyor.
I mean, most of the girls that went to those parties were knockouts, but... they were giving each other a tonsil inspection that would've made a doctor blush.
Yani, bu paritlerin çoğuna giden kızlar harikalardı, ama... onlar birbirlerine doktorların yüzünü kızartacak türden bir bademcik kontrolu yapıyorlardı.
- Surprise inspection
Sürpriz denetleme.
Inspection.
Denetleme.
"In order that we may understand how your days are spent, those who are most suited to the task are to conduct a top-secret inspection."
" Günlük iş programınızı daha iyi anlamanız ve böyle bir gözetleme işine hazır olmanız amacıyla bu gizli görevi veriyoruz.
" In the afternoon, the colonel conducted an inspection of the fire-fighting facilities around town.
Öğleden sonra, Albay şehirdeki itfaiye teşkilatını teftişe çıktı.
The mayor has promised us a sharp increase in the subsidy to our hospital at the next medical inspection.
Alkolik annenizi her gün eve taşıyordunuz, değil mi?
Profanity, failing room inspection, non-compliance, negative attitude- - these are all essay offenses.
Ağzı bozukluk, denetlemeye karşı gelme, itaatsizlik ve olumsuz davranışlar tüm bunlar kompozisyon suçlarına giriyor.
Today I get both an offer to buy it and a surprise inspection.
Hem de, sürpriz bir inceleme...
Is there a reason for this inspection?
Bu denetimin bir nedeni var mı?
Inspection's pos and we're clear for up-thrust.
Sistem kontrolü yapıldı. Ateşlemeye hazırız.
It's open for inspection, mom!
Gezmeye açık anne! Bak, isteyen girebiliyor.
Open for inspection, mate.
Bakabilirim, değil mi dostum?
Inspection Monday?
Denetim, Pazartesi.
You're almost a no-show for inspection.
Sizin, o kadar nadir denetime gelmeniz beni rahatsız ediyor.
Well, you've got to remove the shell before we do the tech inspection.
Biliyorsun, teknik inceleme için bu kapağı çıkarman lazım.
Maybe you can let him go through tech inspection.
En azından teknik incelemeye alabilirsiniz.
His bike didn't even come close to passing tech inspection, Jim.
Motoru teknik yeterliliği bile geçemedi Jim.
While you were doing Cannonballs in my pool, your old man was giving me $ 2, 000 to forge the fire inspection papers on a condo project over on Maryland.
Ben ondan bahsediyordum. - Bu mu?