English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / Irritability

Irritability traducir turco

79 traducción paralela
Tense irritability, nervousness.
Gergin sinirlilik, asabiyet.
Taciturnity combined with anxiety, high irritability.
İçine kapanıklık, endişe, aşırı sinirlilik,
The current irritability of the Allies it became them fast in the trigger.
Şimdi Müttefik askerleri arasında bir huzursuzluk vardı. Elleri tetiğe çok kolay gidiyordu.
At the onset of cardiac irritability.
Kalp çarpıntısının başında.
Cardiac irritability.
Kalp yetmezliği.
- Irritability.
Alınganlık.
Exhaustion, irritability.
Bitkinlik, asabiyet.
Irritability.
Sinirlilik.
disturbed manner... surliness, um, short temper, general irritability...
Aksilik, asabiyet genel anlamda irritabilite, ona özgü olmayan davranışlar. Sizi bir kadeh şeri içmeye ikna edemeyeceğime emin misiniz, Dr. Hulme.
Nausea, mood swings, appetite fluctuation, irritability...
Bulantı, ruh hali değişimleri, iştah açılması, alınganlık...
So we should all be on the lookout for symptoms like shortness of breath quickening of pulse, irritability -
Hepimiz, nefes daralması hızlı nabız gibi semptomlara karşı tetikte olmalı ve asabiyet...
- Nervousness, irritability, paranoia.
- Gerginlik, çabuk kızma, paranoya.
I took your overt irritability toward me as a signal that you wished to pursue some physical relationship.
Bana karşı açık açık sinirli davranmanı ben,... fiziksel bir ilişkinin peşinde olduğun şeklinde algıladım.
- And irritability.
- Ayrıca kızgınlık.
I am sure your irritability is due to the uncertainty of your position.
Belirsizlik seni bir kat daha yıpratıyor.
- Irritability. Keep it.
Sende kalsın.
Symptoms : irritability, sleeplessness, obsessional thoughts, reckless behavior- - all of which you've demonstrated over the last few weeks.
Bulgular : Sinirlilik, uykusuzluk pervasız düşünceler, kayıtsız davranışlar- - son bir kaç haftada bunların tümünü kanıtladın.
His former partner had complained on a number of occasions... about his tendency toward extreme irritability... and confabulation of the truth.
Eski ortağı defalarca aşırı sinirlilik ve gerçekten kopukluk ihbarı yapmıştı.
Irritability...
Sinirlilik...
Irritability?
Asabiyet?
Your headaches, nausea, severe irritability.
Başağrılarınız, bulantınız, aşırı hırçınlığınız.
I nsomnia, irritability.
Uykusuzluk, asabiyet.
Anxiety attacks, irritability, mood swings?
Panik atak, Asabiyet, Ruh hali bozukluğu?
"Delayed irritability?" What do they mean by delayed?
Gecikmiş asabilik mi? Gecikmişle ne kastediyorlar.
Insulted hostetler out of my own fucking irritability.
Hırçınlığım yüzünden Hostetler'ı gücendirdim.
Hypersomnia's usually accompanied by irritability in depressed patients.
Hipersomni, özellikle depresyonlu hastalarda genellikle alınganlıkla birlikte görülür.
Irritability at the bowel, we know you suffer from.
Bağırsaklarındaki aşırı hassaslıktan çektiğini biliyoruz.
Hypervigilance, sudden irritability.
Dikkat artımı, çabucak öfkelenme...
"Irritability, anxiety!"
"Sinirlilik, huzursuzluk!"
Symptoms may include dizziness, - irritability... - Nausea.
Belirtileri, baş dönmesi asabiyet...
- Irritability...
- Mide bulantısı.
A depression that includes weight gain, fatigue, irritability, brought on by the low light of winter.
Kışın düşük ısıda çalışırken, kilo kaybı, bitkinlik ve alınganlık gibi.. belirtilerin olduğu depresyon.
Cluster headaches can persist for years, cause irritability or even hostility towards others.
Küme başağrısı yıllardan beri devam ediyor olabilir. Asabiyete ya da diğerlerine karşı saldırganlığa bile sebep olabilir.
It's a range of maladies mirroring the P.M.S. Symptoms of the dominant female in a man's life... irritability, radical mood swings, bloat.
Bu, kadının pms döneminde yaşadığı alınganlık, şişkinlik, gözle görülür ruh hali değişikliği gibi semptomların, erkeğin hayatına da yansıdığı bir hastalıktır.
Irritability, delusion, hostility...
- Asabiyet, sanrılar, düşmanlık.
Anger and aggression. Irritability.
Öfke, saldırganlık ve asabiyet!
Displaying irritability- - Aah.
Alınganlık göste...
"fatigue, irritability, brought on by the low light of winter."
belirtilerin olduğu depresyon.
It's a hormone, so the usual- - mood swings, irritability.
Bu bir hormon yani normal mod değişimleri, asabiyet.
Derivative that caused this, insomnia and general irritability.
Tüm bunlardan sapması, uykusuzluğa ve genel asabiyete yol açıyordu.
First, the late hour. Then your demeanor seems very low-energy, - plus your irritability.
İlki, gecenin bir yarısındayız ve senin tavırların düşük enerjiyle birlikte asabiyet içeriyor.
"Detective Steve Billings may have sustained a head injury possibly leading to the lack of judgement and general irritability"?
"Detektif Steve Billings'te muhtemelen yargı eksikliği ve genel bir asabiyete yol açan bir kafa travması mevcuttur."
So we're looking at impaired cognitive function and irritability.
Görünüşe göre kavrama ve algılama duyuları bozulmuş durumda.
That would explain the behavior irrational, nervousness, and... irritability.
Bu mantıksız hareketler, sinirlilik, ve sinir bozukluğu.
Irritability.
Asabiyet.
You will feel muscle pain. Sensitivity to noise, pain headache, irritability. Depression and hysteria.
Baş ağrıları, uyuşukluk, depresyon ve isteri.
Hot flashes, irritability?
Ani terlemeler, asabiyet?
- Irritability?
- Çabuk öfkelenme?
Well, in fact, you had amnesia, slurring of speech, identity confusion, headaches, irritability and double vision.
Hafıza kaybı.. .. konuşma bozukluğu.. .. insanları tanıyamama, baş ağrısı..
"irritability associated with PMS." We have a winner.
Bak, şişkinlik, adet sancısı ve adet dönemi rahatsızlıkları içinmiş.
- "Irritability, mood swings"...
- Ben de yaptım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]