Is she traducir turco
105,534 traducción paralela
Is she okay?
İyi mi peki?
Why the hell is she going on tour?
Neden o tura çıkıyor ki şimdi?
Is she gone?
Gitti mi?
- What is she up to?
- Ne işi var orada?
Is she still alive?
Sizce hala hayatta mı?
- I mean, who is she?
- Yani o kim?
Is she going to sing something from Yentl?
Yentl'dan bir şarkı mı söyleyecek?
Why is she framing you?
Neden sana suç atıyor?
Is she all right?
O iyi mi? Yoksa...
Is she in here?
Orada mı?
Which is she?
Kz hangisi peki?
Is she making that up?
Bunları uyduruyor mu?
Is she lying to me?
Yalan mı söylüyor?
Is she on her way?
Yolda şu anda?
and, uh, she wants to get back together with me, of course, and, uh, she wants to star in the play, but the only thing is, I'm with Sloane now, you know,
Ve tabi ki, tekrardan birlikte, olmak, ayrıca oyunda da başrol olmak istiyor. Ama bildiğiniz gibi şu an Sloane ile birlikteyim, ve Sloane şu anda oyunun da başrolü.
You know, Olivia is more famous, but she also might be mentally ill.
Biliyorsunuz, Olivia daha meşhur, ama kafadan da biraz çatlak.
There she is.
İşte burdasın.
And I, um... Um... I'm keeping Sloane in the play, because she's worked really hard, you know, and she's good in the play, she's great.
Ve ben... oyunda Sloane ile devam edeceğim, gerçekten çok sıkı çalıştı bu iş için, ayrıca oyunda da çok iyi, hatta muhteşem.
Which is crazy, because she's at her absolute worst right now.
Aslında bu çılgınca bir şey, çünkü şu an onun en kötü hali.
There she is.
İşte benim karım.
And the worst part is... she didn't even notice.
Ve daha kötüsü... Shelly bunu fark etmedi.
Sophie is Kate's best friend and she's spending the whole party with you.
Sophie, Kate'nin en iyi arkadaşı ama tüm zamanını senin doğum günü partinde geçirdi.
I mean, who does she think she is?
Yani, kendini ne sanıyor?
Kate is... I don't even know what Kate's doing, but she's wearing a ton of eyeliner, so that can't be good.
Kate ise... ne yaptığı hakkında hiç bir fikrim yok, tonlarca göz kalemi kullandığına göre o da muhtemelen iyi değil.
- Yes, she is.
- Evet, öyleydi.
Even though she still won't let me sleep with her, which... I'm hoping is not because she's developed some, you know, weird moles on your body since the last time I saw you naked? "
Onunla yatmama izin vermese de, ki... umarım bu onu son kez çıplak gördüğümden bu yana vücudunda garip bezeler çıkmasından ötürü değildir? "
She really is.
Gerçekten öyle.
She is.
Öldü gerçekten de.
Oh, there she is.
İşte orada.
Any idea who she is?
Kim olduğunu biliyor musun?
She is a cleaner, sir.
O bir temizlikçi, efendim.
She's laid a foundation to explain why, in our view, the investigation against her is malicious.
Ona karşı yapılan soruşturmanın kötü niyetli... olduğunu belirtmek için bir temel attı.
The matter is whether she has been complicit in a criminal offence.
Mesele, cezai bir suçta suç ortağı olup olmadığıdır.
So, she is your officer?
Yani, O senin memurun mu?
She is fine, I assure you.
Bir şeyi yok, emin ol.
Now deal your mom in to a pile of pieces, and... we'll see if she's as smart as I think she is.
Annene de biraz parça ver de bakalım düşündüğüm kadar akıllı mıymış.
If... if she is like you, it'd be the end for her too.
O da sizin gibiyse onun da sonu gelecek o zaman.
So she couldn't be a part of whatever it is you're seeing.
Böylece gördüğün şey her ne ise, ona katılamaz.
Garcia, the real Alpha is one of the women. She's from the area.
Garcia, asıl alfa kızlardan biri.
She told me her name is Amber.
Adının Amber olduğunu söyledi.
And she's a rip-off of Madonna, who is so huge right now.
Hem de şu an çok popüler olan Madonna'nın taklidi.
- Yeah, I like it. She's actually British, which is impressive.
Aslında İngiliz, bu çok etkileyici.
You're so good, now she is so good, and I still suck.
Sen çok iyisin, o çok iyi, bense berbatım.
She is a dirty, nasty, stepped-in-dog-shit heel.
O pis, leş, köpek bokuna basmış bir alçak.
Here she is... Machu Picchu.
İşte karşınızda Machu Picchu.
We don't know where she is.
Nerede olduğunu bilmiyoruz.
There she is.
İşte orada.
The only way she's gonna see that hooded figure is behind bars.
O başlıklı kişiyi sadece parmaklıkların... arkasında görebilir.
Uh, she is shackled to her bed right now because she attacks people who bother her.
Uh, şu anda yatağını sallıyor Çünkü canını sıkan herkese saldırıyor.
OH, I'm sure that she'd be happy to know her mom is he... No.
OH, ama sizing burada olduğunuzu söyleseydim mutlu olurdu... hayır.
She's in agony as it is.
Zaten yeterince acı çekiyor.
is she beautiful 26
is she married 28
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she around 26
is she okay 595
is she still alive 35
is she married 28
is she with you 37
is she pretty 86
is she single 26
is she your girlfriend 37
is she ok 125
is she around 26
is she okay 595
is she still alive 35