English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / Is your husband home

Is your husband home traducir turco

73 traducción paralela
Is your husband home?
Kocanız evde mi?
Is your husband home, Mrs. Gild?
Kocanız evde mi, Bayan Gild?
- Is your husband home, Mrs Beaumont?
- Kocanız evde mi, Bayan Beaumont?
Mrs. O'Neil, is your husband home?
Bayan O'Neil, eşiniz evde mi?
Mrs. Fiore, we're sorry for the early hour, but is your husband home?
Bayan Fiore, erken saatte rahatsız ettiğimiz için üzgünüz ama kocanız evde mi?
- Is your husband home?
- Eşiniz evde mi?
Is your husband home?
Kocan evde mi?
Is your husband home, Mrs. Schulz?
- Kocanız evde mi, Bayan Schulz?
- Is your husband home?
- Kocanız içeride mi? - Hayır, dışarı çıktı.
Yes. Is your husband home?
- Kocanız evde mi?
- Is your husband home?
Kocanız evde mi?
Is your husband home, ma'am?
Kocanız evde mi hanımefendi?
Schafer, is your husband home?
- Bayan Schafer, kocanız evde mi?
Yella Fichte, is your husband home?
Yella Fichte, kocanız evde mi?
Oh, is your husband home?
Kocanız evde mi?
Is Your husband home?
Eşiniz evde mi?
Is your husband home? My husband?
- Eşiniz evde mi?
Is your husband home?
- Kocanız evde mi?
Is your husband home?
Kocaniz evde mi?
- Is your husband home? - He's at work.
Kocanız evde mi?
Is your husband home?
- Evet. Eşiniz evde mi?
- Is your husband home?
- Kocan evde mi?
- That's right. - Is your husband at home?
Kocanız evde mi?
Is your husband at home?
Kocanız evde mi?
Only question I ever ask is, "What time's your husband coming home?"
Tek sorduğum soru, "Kocan ne zaman eve geliyor?" olur.
is your husband at home?
Kocanız evde mi?
It's possible, Dawn, that your husband is living a vicariously freer life through the presence of this displaced person he's brought home.
- Kocan evine aldığı... bu evsiz adam sayesinde daha özgür bir hayat yaşama isteğini... ifade ediyor olabilir. Bunu hiç düşündün mü?
Right, Mrs Popey, your husband, is he at home?
Bayan Popey, eşiniz evde mi?
– Your husband, is he at home at the current time?
- Eşiniz şu an evde mi?
This is your husband and your home.
Sizin kocanız ve sizin eviniz.
and i was sitting where your husband is now. i was waiting for you to come home.
Kocanın olduğu yerde ben vardım ve onun eve dönmesini beklerdim.
Is your husband at home?
Kocan evde mi?
Your husband's home from work, exhausted, and all you can ask is'did you bring your umbrella home! '
Kocan işten eve bitkin bir halde geliyor ve, senin tek yaptığın, şemsiyeyi sormak.
Your husband has just told me that your daughter is safe at home with him.
Kocanız az önce bana kızınızın onunla olduğunu söyledi.
It is clear that the heart of your problems in your new home is your inability to inspire sexual passion in your husband.
Öyle görünüyor ki, yeni evinde yaşadığın sorunların ana kaynağı kocanı cinsel yönden baştan çıkaramıyor oluşun.
All I see is you at home, alone, raising three children, and your husband is out partying like he's still 25 years old.
Gördüğüm şey, siz evde üç tane çocuk büyütürken, kocanız yirmi beş yaşındaymış gibi gününü gün ediyor.
Is your husband home?
- Buyrun.
Look, ma'am, i understand why you would like to come, but it is more important that you and your husband go home and wait for sergei to call.
Fakat eşinizle eve gidip Sergei'nin aramasını beklemeniz daha önemli. Hayır, kızımız evde.
We need to talk to your husband. Is he home?
Kocanızla konuşmamız lazım Evde mi?
Uh... So... Is there anything new around here, something your husband may have brought home from the...
Buralarda, kocanızın ofisten eve getirdiği yeni bir şey mi var?
Is your husband home?
Eşiniz evde mi?
Is your husband at home, Mrs. Lewis?
Kocanız evde mi, Bayan Lewis?
So, you're alone at home all day... while your husband is out chasing robbers?
Peki, kocan dışarıda hırsız kovalarken sen tüm gün yalnızsın öyle mi?
No matter if your husband beats you or curses at you you're not to walk out of that door. This is your home.
Kocan dövse de, sövse de, seni bu kapıdan dışarı atsa da burası senin yuvan, sen buradan çıkmayacaksın.
The only place you'll go is your husband's home.
Tek bir yere gideceksin o da kocanın evine.
Well then, perhaps you can tell me how it is your husband came home with more money than he had when he left?
O halde belki de kocanızın eve nasıl daha çok parayla döndüğünü bana açıklarsınız?
Is your son home? Or your husband?
Oğlun ya da kocan evde mi?
Your husband is home.
Eşin mi geldi?
Now your beautiful home belongs to the Earth Republic, your wealthy husband is in prison, and your daughter's love is mine.
Şimdi o güzel eviniz Dünya Cumhuriyeti'ne ait zengin kocan hapiste ve kızının sevgisi bana ait.
Your husband, is he going to be home soon?
Kocan, evde olacak mı?
I have received news that my son and your husband, Aethelwulf, is even now returning home.
Oğlumdan, senin kocan Aethelwulf'tan haber aldım şu anda eve dönüyormuş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]