Kill us traducir turco
7,328 traducción paralela
How do you know she's not going to kill us?
bizi öldürmeyeceğini nerden biliyorsun?
- Why are they trying to kill us?
- Neden bizi öldürmeye çalışıyorlar?
Then they appeared and pretty much straightaway started trying to kill us.
- Sonra ortaya çıktılar ve o andan itibaren de bizi öldürmeye çalışıyorlar.
They don't kill us.
Bizi öldürmediler.
THEN they try to kill us.
Sonra bizi öldürmeye çalıştılar.
If we shoot, it'll ricochet off the glass and kill us.
Ateş edersek camdan üstümüze seker ve bizi öldürür.
You'd kill us both, for some high ideal you believe is worth fighting for?
Uğruna savaşmaya değeceğini sandığın bir düşünce için ikimizi de öldürecek misin?
I think she's trying to kill us!
Sanırım bizi öldürmeye çalışıyor!
You kill us both, you're still done.
- Neden? İşin bitti.
Look. Do you want him to come in here and kill us?
Buraya gelip bizi öldürmesini mi istiyorsun?
Well, considering the guy who lives here tried to kill us a few days ago, I don't blame you.
Stefan'ın adamın 2 gün önce bizi öldürmeye çalıştığını düşününce seni suçlayamam.
She's gonna kill us.
Bizi öldürecek.
- are waiting to kill us? - I'm telling you
Bizleri öldürmeleri için nerede beklemeliyim
Me... I'm in a wheelchair listening to a diary while people are trying to kill us.
Birileri bizi öldürmeye çalışırken tekerlekli sandalyede günlük dinliyorum.
Christine enslaved most of the town and tried to kill us all.
Christine tüm halkı köleleştirdi ve hepimizi öldürmeye kalktı.
If they find us and kill us, we lose.
Bizi bulup öldürürlerse biz kaybederiz.
The explosion's gonna kill us.
Patlama bizi öldürecek.
And then they'll kill us and the world as we know it.
Ve onlar da bizi ve bildiğimiz dünyayı öldürecekler.
They use us until we start asking questions, and then they kill us.
Sorular, sorarak başlamak kadar onlar bizi kullanmak
I mean, that woman soldier may be alive, but if... if we keep asking questions, they're gonna kill us too.
Kadın askerin hala hayatta olduğunu, ama eğer... biz soru sormaya devam edersek, bizi de öldürecekleri anlamına geliyor.
I thought they would kill us, but I couldn't move my arm, so I screamed :
Bizi öldüreceklerini düşündüm, ama kılımı kıpırdatamıyordum ben de bağırdım.
Seems like a lot of work to kill us.
Bizi öldürmek için bir sürü iş gibi duruyor.
I won't let you kill us. - Hillary!
Bizi öldürmenize izin vermeyeceğim.
Because if you don't marry him, he will kill us both.
Çünkü eğer onunla evlenmezsen ikimizi de öldürecek.
- No, but it might kill us.
- Hayır ama bizi öldürebilir.
If you told us, you'd have to kill us.
- Söylersen bizi öldürmek zorunda kalırsın.
He'll kill us for disobeying him.
İtaatsizlik ettiğimiz için bizi öldürecek.
You don't need to kill us.
Bizi öldürmene gerek yok.
- If we don't find an answer, he'll kill us.
- Ne dedi? - Eğer bir çözüm bulmazsak bizi öldürecekmiş.
- he's gonna kill us.
-... bizi öldürecek.
If your machine doesn't work, he's gonna kill us.
Makinen çalışmazsa, bizi öldürecek.
He just tried to kill us!
O bizi öldürmeye çalıştı!
We are merely out for a kill, that will make us no better than the animals.
Buralarda sadece öldürmek için dolaşıyoruz, aynı hayvanların yaptığı gibi.
I can't believe how many of you allowed us to kill you tonight.
Bu gece bu kadar kişiyi öldürmemize gıkınızı çıkarmadığına inanamıyorum.
And every time they kill one of us...
Bizden birini her öldürdüklerinde...
Threatening to kill hostages was just a ploy to keep us from coming inside.
Rehineleri öldürürüz diyerek içeri girmemize engel oldular.
He will kill every single one of us without hesitation or remorse, and B613 will thrive, stronger than ever.
O her birimizi tek tek yakalayıp öldürecek durup düşünmeden ve pişman olmadan. B613 genişliyor. Eskisinden dahada kuvvetli olarak.
What about me? If you cross Theo, he'll kill both of us.
Eğer Theo'ya çelme takarsan ikimizi birden öldürür.
- You stole Powell from under us and then an hour later, he ends up dead? Did you kill that man?
Powell'ı bizden aldın ve bir saat sonra adam öldü?
So once the gas is released into Zone 1, it can escape from the vents and kill all of us.
Gaz bir kez Bölüm 1'e ulaştığında bacadan dışarı çıkacak ve hepimizi öldürecek.
He fears T'Evgin, which is why he ordered us to kill him.
T'evgin'den korktuğu için onu öldürmemizi emretti.
Well, at least give us some time,'cause if you kill them all, we'll never learn what's causing this behavior.
Bari bize biraz zaman verin. Eğer hepsini öldürürseniz, bu davranışlara neyin sebep olduğunu öğrenemeyiz.
So you make us drift apart, break us up, and then kill her?
Önce aşkımızı bitirip bizi ayırdın ve sonra onu öldürdün öyle mi?
And we sank them, which means Ramsey got us to kill our own people...
Ve biz onları batırdık. Yani Ramsey sonunda kendi insanlarımızı öldürtmeyi başardı.
Because someone else might try to kill you or because you don't want us to see what she really knew about stitchers?
Başka biri seni öldürmeyi deneyebilir diye mi yoksa ilmekçiler hakkında gerçekten ne bildiğini görmemizi istemediğin için mi?
The whole point of bringing us to Niagara Falls was just to kill yourself?
Bizi Niagara Şelaleleri'ne getirmenin tek sebebi intihar etmek istemen miydi yani?
And if I run with you, they find us and kill me anyway.
Onlara yalan söyler ve seninle kaçarsam, bizi bulur ve yine öldürürler.
So now you must kill him for us.
Yani şimdi onu bizim için öldürmen gerek.
There are more of us in Abuddin than you can ever kill or put in prison!
Abuddin'de.. ... öldüremeyeceğiniz ya da hapse tıkamayacağınız kadar çok kişiyiz.
They made us kill.
Onların yüzünden öldürdük.
I'm sorry, Claire, someone's out there right now preparing to kill again, laughing at us.
Üzgünüm Claire, katil bize bakıp gülerek yeniden öldürmeye hazırlanıyor.
useful 59
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136