Let it snow traducir turco
60 traducción paralela
Let it snow! Let it snow! Let it snow!
Kar yağsın, kar yağsın, kar yağsın
Let it snow! Let it snow! Let it snow!
Kar yağsın, kar yağsın, kar yağsın Ateş yavaşca sönüyordu!
( TV ) Let it snow, let it snow.
Kar yağsın, kar yağsın.
Let it snow!
Hadi kar yağsın!
Let it snow, let it snow, let it snow lt's cold in here.
Bırak kar yağsın, bırak kar yağsın. Bırak kar yağsın... Burası çok soğuk.
Come on and let it snow
Bırak yağsın kar
"Come on and let it snow." ( exclaims )
"Bırak yağsın kar."
I grinched it up so hard, I didn't even let it snow.
O kadar keyif kaçırdım ki, kar yağmasına bile izin vermedim.
"let it snow"?
Tavuk suyu mu?
Let it snow, let it snow, let it snow
# Kar yağsın, kar yağsın, kar yağsın #
Let it snow, let it snow, let it snow
* Bırak kar yağsın, kar yağsın, kar yağsın *
Hey. Merry Christmas. ♪ Let it snow. ♪
Mutlu Noeller.
Let it snow!
Kar yağsın!
and that some students with school... a vast expanse of ah a lot of snow ah let it snowball fight come play with me
Bir de şu sözde sınıf arkadaşları... - Bembeyaz! - Şu karlara bak!
¶ Let it snow, let it snow, let it snow ¶
* Bırak yağsın kar, bırak yağsın kar lapa, lapa *
¶ Let it snow, let it snow, let it, let it snow ¶
* Bırak yağsın kar, bırak yağsın kar lapa, lapa *
¶ Let it snow
* Bırak yağsın kar *
¶ Let it snow, let it snow
* Bırak yağsın kar, bırak yağsın kar lapa, lapa *
¶ Oh, oh ¶ Oh, let it snow ¶ Oh, let it snow.
* Bırak yağsın kar, bırak yağsın kar lapa, lapa *
♪ let it rain, let it snow ♪
♪ let it rain, let it snow ♪
♪ Let it snow, let it snow ♪
# Boş ver, bırak yağsın #
♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪
# Kar yağıyor, kar yağıyor, kar yağıyor #
♪ Let it snow... ♪
# Kar yağıyor #
♪ Let it snow, let it snow, let it snow ♪
# Karlar yağıyor, karlar yağıyor, karlar yağıyor #
♪ Let it snow ♪
# Karlar yağıyor #
Let it snow.
Bırakalım yağsın.
Let it snow.
Bırak kar yağsın.
And then snow and all he let one go, and it went sailing, boom!
Ve sonra bir tane fırlattı, top uçtu, uçtu ve güm!
They kind of let it fall on the ground so everywhere you look, you'll see snow.
Yere düşmesine izin verirler ki nereye bakarsan bak karı görebilesin.
Let the snow fall... let it bury me, so I no longer have to see gadjos.
Bırak kar yağsın... üzerimi örtsün, böylece daha fazla gadjo ( çingene olmayan ) görmek zorunda kalmam.
I'm sure you're just talking about perogies... and snow and shit, but let's cut it out, all right?
Evet, eminim kızlardan, kardan ve oyunlardan bahsediyordunuz. Neyse oyunumuza bakalım.
I dreamed that Fox came and was angry for what we let happen that he held me down on the snow, and I felt his hot breath on my face felt it bitter in my throat and felt his ice eyes cutting into me.
Tilki'nin geldiğini hayal ediyorum. Bunlara izin vermemize kızmış... Beni karın üstünde sıkıca tuttu, sıcak, sert nefesini yüzümde, boğazımda hissediyorum.
Let's dance in blood and pretend it's snow!
Haydi kanın içinde dans edelim ve karda olduğumuzu düşünelim.
They were 3 days in the mog under the snow, it's not wise to let them out again.
3 gündür karın altında kötü durumdalar, Onları tekrardan çıkarmak hiçte akıllıca değil.
And I say, "Darling, it's a snow day. I'm gonna let you sleep."
Ve ben şöyle derim, "Hayatım, bugün kar tatili ve uykunu bölmedim."
I don't like having your brother around... but I'll let it pass... if you throw me some snow plow contracts.
- Kardeşini buralarda görmek hoşuma gitmiyor ama görmezden geleceğim bana bazı kar küreme kontratları düzenlemen şartıyla.
Let's do it here, in the snow.
Burada yapalım, karın üzerinde.
Let's say it's winter, and there's snow and you come to my house to get warm.
Hadi kışmış ve kar yağıyormuş gibi yapalım. Sen ısınmak için benim evime gelmiş ol.
Let's just say it used to snow a lot back in the day.
Bugün çok kar yağdı desek de olur hani.
All right then, Lord Snow, you wish to defend your lady love, let's make it an exercise.
Pekâlâ Lord Snow madem sevgilini savunmak istiyorsun, bunu bir talim hâline getirelim.
and let it look like myocardial infarction, death usually then put on ice and snow boots like Mr.
Katil, Hikawa-san'ı dere kenarında ilaçla zehirleyip öldürdü. Ve kalp krizi gibi göstermek istedi. Ardından önceden hazırladığı Hikawa-san ile aynı ayakkabıdan giydi ve cesedi buraya kadar taşıdı.
Let's make it snow.
Biraz kar yağdıralım.
Then, when it first starts to snow, at the vacant house near where you live, let's meet there.
O zaman, ilk kar yağmaya başladığında, yaşadığın yere yakın olan boş evde, Orada buluşalım.
Hey, I'll bring Sing Sung and Sing Sung I. When it first starts to snow, let's promise to meet and have a 2 by 2 double date.
Hey, Sing Sung kendine getireceğim, ve Sing Sung ben ilk ne zaman kar yağarsa, bana söz ver, ve çifte randevu yapacağız.
Hey, my snow-white American friends, let's put some cow meat on the barbecue and eat it until we're all obese.
Baksanıza, kar beyazı Amerikalı dostlarım hadi mangala biraz inek eti atalım da obez olana kadar yiyelim.
Alright you guys, let's get this covered up, it's supposed to snow soon.
Pekâlâ beyler, kar yağmadan önce kapatın burayı.
Let's just get the snow off it and have a look at it.
Üstündeki karı temizleyip bakalım bir.
Snow, high winds, so bundle it up, Hamiltoe, and let's get moving.
Kar, sert rüzgarlar yani sıkı giyin de gidelim Hamiltopuk.
- On the bright side, it looks like the snow's starting to let up.
- İşin iyi yanı görünen o ki, kar, durmaya başlıyor.
It is going to snow... Let me send you off.
Kar yağacak... seni götüreyim.
Let me guess... she's wasting it tormenting herself over Snow White.
Tahmin edeyim... Bugünü, Pamuk Prenses yüzünden kendine işkence ederek geçiriyor.
let it shine 32
let it go 1247
let it be 131
let it burn 19
let it out 172
let it all out 51
let it ride 21
let it pour 16
let it happen 23
let it ring 34
let it go 1247
let it be 131
let it burn 19
let it out 172
let it all out 51
let it ride 21
let it pour 16
let it happen 23
let it ring 34