English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ L ] / Look familiar

Look familiar traducir turco

1,586 traducción paralela
Does it look familiar?
Tanıdık geldi mi?
Look familiar?
Tanıdık geldi mi?
Do I look familiar to you?
Sana tanıdık mı geliyorum ben?
You look familiar.
Yüzün tanıdık geldi.
Hey, you look familiar.
Gözüm seni bir yerden ısırıyor ama?
Look familiar?
Tanıdık geliyor mu?
Or does it look familiar?
Yoksa tanıdık mı geldi?
- You do look familiar.
- Yüzün tanıdık geliyor.
You kind of look familiar to me.
Bana oldukça tanıdık geliyorsun.
This look familiar?
Bu tanıdık geliyor mu?
Does that guy look familiar to you?
Şurdaki herif tanıdık geliyor mu?
But she does look familiar.
Tanıdık geliyor.
Does that look familiar?
Bu sana tanıdık geldi mi?
You look familiar. Have we met before?
Hiç yabancı gelmiyorsunuz, daha önce karşılaştık mı?
Look familiar?
- Daha önce görmüş müydünüz?
This bank look familiar, Caine?
Bu banka tanıdık geliyor mu Caine?
He doesn't look familiar.
Tanıdık gelmiyor.
You look familiar.
Tanıdık geliyorsun.
Does this look familiar?
Bu tanıdık geliyor mu?
Gun don't look familiar.
Silah tanıdık geliyor.
Did she look familiar to you?
Sana da tanıdık gelmedi mi?
You look familiar to me.
Seni bir yerden tanıyor muyum?
You know, he does look familiar.
Çok tanıdık geliyor.
Anything look familiar?
Tanıdık gelen bir şey var mı?
This is starting to look familiar.
Bu bir yerden tanıdık gelmeye başladı.
- Does this look familiar?
- Bu tanıdık geliyor mu?
- You look familiar, have we met?
- Tanıdık geliyorsun, tanışmış mıydık?
Look familiar?
Tanıdık geldiler mi?
Well, that box does not look familiar.
O kutu hiç tanıdık gelmiyor.
Look familiar? Bomb components.
- Tanıdık geliyor mu?
Does anything look familiar?
Tanıdık gelen bir şey var mı?
Does this coat look familiar?
Bu ceket tanıdık geliyor mu?
And the locket in the press pass photo didn't look familiar?
Ve basın kartındaki madalyonda tanıdık gelmedi?
Does this antenna look familiar?
Bu anten sana da tanıdık geliyor mu?
Don't these trees look familiar?
Bu ağaçlar çok benzer değilmi?
- Does he look familiar?
- Tanıdık geliyor mu?
This sure look familiar, don't it?
Bu tanıdık geldi, değil mi?
Look familiar?
Tanıdık Geldi mi?
Why does she look kinda familiar?
Sanki tanıdık biri gibi geliyor.
You look very familiar, my dear.
- Sen çok tanıdık geliyorsun evladım.
I swear, you just- - you look so familiar.
Yemin ederim, çok tanıdık geliyorsun.
Did anyone ever tell you... you look familiar?
Sana hiç çok tanıdık geldiğini söylemiş miydim?
Any of these ladies look familiar?
O zaman, belki de bir kazadır, ha?
Explains why the wounds look so familiar.
O yaraların neden bu kadar tanıdık geldiğini açıklıyor.
Does she look at all... Familiar?
Acaba size tanıdık geliyor mu?
Okay, look, is he familiar with the Los Angeles area?
Peki, bak, o adam Los Angeles bölgesini iyi bilir mi?
Well, some of these people look really familiar.
Bazıları gerçekten tanıdık görünüyor.
Nancy, you look so familiar.
Nancy, çok tanıdık geliyorsun.
No, she doesn't look familiar.
Hayır, tanıdık gelmedi.
They made it look so easy, fitting right in and making new friends while I was at Yale just waiting for something to feel real or familiar.
Onlar kolayca yeni hayatlarına uyum sağlayıp yeni arkadaşlar edinirken ben ise Yale'de gerçek bir şeyler hissedebilmeyi bekliyordum.
As I look out over this sea of familiar faces, I see men from G.M., A.M.C., Ford, Chrysler, Jeep and Dodge all under one roof, as it should be.
Buradaki bunca tanıdık yüze baktığımda GM'den, AMC'den Ford, Chrysler, Jeep ve Dodge'tan simalar görüyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]