English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ L ] / Lord

Lord traducir turco

43,997 traducción paralela
I don't believe that's what's happened, my Lord.
Olan bitenin böyle olduğunu sanmıyorum beyim.
My Lord, where are we?
Beyim, şu anda neredeyiz?
You asked to see me, my Lord?
Beni mi görmek istemiştiniz beyim?
My Lord, I did no such thing.
Hayır beyim, böyle bir şey yapmadım.
In dressing the body, my Lord... I don't know how to say it.
İşimizi yaparken beyim nasıl desem bilemiyorum.
I beg your pardon, my Lord.
Özür dilerim beyim.
I was just packing everything away as you asked, my Lord.
Arzu ettiğiniz üzere eşyaları topluyordum beyim.
What is it I can do for our lord governor?
Kıymetli beyimiz için ne yapabilirim?
Vertical lines descend from heaven, with all the might of the Lord bearing down on a single point until it is utterly and irrevocably crushed.
Cennetten inen dikey hatlar, Tanrı'nın tüm gücüyle tek bir noktaya saldırıp onu tamamen ve geri dönülemez şekilde ezdiği.
Good lord, what do you have in here? Rocks?
Efendim, burada ne var Rocks?
All hail.. - Lord Ganesha!
Çok yaşa Tanrı Ganesha!
All hail Lord Ganesha!
Çok yaşa Tanrı Ganesha!
Everything begins with the kind and merciful Lord. All of you pray for the deceased's soul.
Şevkatli ve Merhametli Allah'ın adı ile merhumun ruhuna dua edelim.
Good lord, Wells!
Aman Tanrım, Wells!
I just want to spread the love of the Lord I have in my heart with y'all.
Sadece yüreğimdeki Tanrı sevgisini sizlere yaymak istiyorum.
My lord...
Hâkim...
I have no questions for the witness, my lord.
Tanıklara bir sorum yok hâkim bey.
No further questions, my lord.
- Başka sorum yok hâkim hanım.
My lord, I have no questions for this witness.
Sayın hâkim, bu tanığa sorum yok.
My Lord, I fail to see how this is in any way necessary.
Tanrım, bunun neden gerekli olduğunu anlamıyorum.
No further questions for this witness, my Lord.
Bu tanığa başka sorum yok, Hakim Bey.
No questions, my Lord.
Sorum yok, efendim.
That concludes the case for the Crown, my Lord.
Bu bizim davamızı sonuca bağlıyor, efendim.
My Lord.
Hakim Bey.
No questions for the witness, my Lord.
Daha fazla sorum yok, Sayın Hakim.
It's page 72, my Lord, footnote five.
Sayfa 72, dipnot 5.
No further questions, my Lord.
Daha fazla sorum yok, Sayın Hakim.
- My Lord, really!
- Sayın Hakim, gerçekten mi!
- Forgive me, my Lord, I am getting there.
Özür dilerim, toparlıyorum.
Four dead bodies in the office of Seattle's preeminent crime lord...
Seattle'ın en büyük suç baronunun ofisinde dört ceset var...
I mean, you were only in that situation because, for reasons that are unclear to me, a crime lord wanted me dead.
Bu duruma düştün çünkü bir suç baronu hatırlamadığım sebeplerden ötürü beni öldürmek istedi.
Oh, Lord, it has been that long.
Ne çok olmuş.
'Remember me in the presence of your lord.'
'Efendi'nin yanında beni hatırla.
The only judgment I fear is from the Lord God Almighty.
Korktuğum tek hüküm kudret sahibi yüce Tanrı'nın hükmüdür.
Aw, Lord Almighty, I'm fine.
Of Tanrı aşkına, yok bir şeyim.
"The good Lord promises us many things,"
"Tanrı pek çok şey vaat eder."
Good Lord knows I will.
Tanrı şahit, çok özleyeceğim.
Lord knows she's had to put up with my shit too, so...
Tanrı biliyor ya, ben de az değildim...
I mean, you put an arrow in one crime lord, and another just, like, pops up.
Bir suç lorduna ok atıyorsun, sonra hemen başka biri çıkıyor.
Lord Mesa bakery.
- Lord Mesa pastanesi.
My Lord Raziel, the great men and women in the lineage of Shadowhunters, which you have created here, have failed in their mission to rid this world of demon scum.
Lord Raziel, burada yarattığınız, harika Gölge Avcıları soyunun erkekleri ve kadınları bu dünyayı iblis pisliklerinden temizleme görevlerini gerçekleştiremedi.
Oh, co... come in, my lord.
Buyrun, buyrun lordum.
Nothing can stop the plan my dark lord has in this world.
Karanlık Lord'un bu dünya için yaptığı planı hiçbir şey durduramaz.
Well, it's no good being Lord of the Riverlands if you can't celebrate with your family.
Ailenle kutlama yapamayacaksan, Nehir Toprakları'nın lordu olmak bir işe yaramaz.
I might be small, Lord Glover, and I might be a girl, but I am every bit as much a Northerner as you.
Küçük olabilirim Lord Glover, bir kız olabilirim ama en az sizin kadar Kuzeyliyim.
When I was Lord Commander of the Night's Watch... I executed men who betrayed me.
Ben Gece Nöbeti'nin Lord Kumandanıyken bana ihanet eden adamları infaz ettim.
When you question my decisions in front of the other lords and ladies, you undermine me.
Diğer lord ve leydilerin önünde kararlarımı sorguladığın zaman beni bastırmış oluyorsun.
The moment I was chosen Lord of the Iron Islands, they turned on me.
Demir Adaların Lordu olarak seçildiğim an bana sırtlarını çevirdiler.
What do you want, Lord Baelish?
Ne istiyorsun Lord Baelish?
- Mnh-mnh. Jesus Lord.
Tanrım.
The dark lord will fulfill his promises?
- Karanlık Lord sözünü tutacak mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]