My darlings traducir turco
173 traducción paralela
" But, my darlings, I'm so lonesome for you.
" Ama canlarım, sizleri öyle özledim ki...
" Forgive me, my darlings.
" Bağışlayın beni canlarım.
" My darlings,
" Canlarım...
"Take good care of yourselves, my darlings, " and remember that I love you " and you are always in my thoughts and prayers.
"Kendinize iyi bakın canlarım sizi sevdiğimi ve her zaman aklımda ve dualarımda olacağınızı unutmayın."
Welcome, my darlings.
Hoşgeldiniz canlarım.
My darlings.
Canlarım.
No... but he says, " I hope my darlings are all very happy.
Hayır ama diyor ki : " Umarım canlarımın keyfi yerindedir.
Eponine, Azelma, come too, my darlings.
Eponine, Azelma, siz de gelin şekerlerim.
Oh, my darlings, my darlings!
Oh, canlarım... Canlarım!
BlANCA : Hello, my darlings.
Selam, canlarım benim.
Goodbye, my darlings.
Hoşça kalın canlarım.
Grapevines! How did you ever get here, my darlings?
Sen de mi buradaydın, eski dostum?
My darlings!
- Sevgililerim!
Of course you may, my darlings.
- Evet. Tabii kalabilir, canlarım.
Tony, Gina, my darlings.
Tony, Gina, sevgililerim.
My darlings, listen.
Sevgililerim dinleyin.
Come on, my darlings.
Amanın! Hadi canlarım.
My darlings...
Canlarım...
Whoa, my darlings!
Vay, sevgililerim!
Help me out, my darlings!
Bana yardım edin, sevgililerim!
Now, now, my darlings.
Nasılsınız canlarım?
Come here, my darlings.
Gelin bakalım canlarım.
My darlings, those men last night did bring very bad news and Father will be away for some time
Güzel çocuklarım, dün gece gelen beyler babanıza kötü bir haber getirdiler ve babanız bir süre burada olmayacak.
Now it's bed time, my darlings.
Şimdi yatma zamanı canlarım.
I think my darlings, in your prayers you might ask God to show his pity upon all prisoners and captives.
Canlarım, bence Allah'a dua ederken bütün mahkûm ve tutuklular için de merhamet dilemelisiniz.
- Auf wiedersehen, my darlings.
- Auf wiedersehen, aşklarım.
My darlings, how you doing?
Sevgililerim, nasıl gidiyor?
Here you are, my darlings.
Al, sevgilim.
There they are, my darlings.
İşte buradalar canlarım.
My darlings, I love you.
Canlarım, sizi seviyorum.
Listen, my darlings... we're going to fly to Berchtesgaden tomorrow with the Führer,
Beni dinleyin, canlarım yarın Führer'le birlikte Berchtesgaden'e gideceğiz.
Now, my darlings.
Evet, canlarım.
Hello, my darlings.
Merhaba, canlarım.
Hello, my darlings.
Merhaba canlarım.
Drink up, my darlings. Drink up.
İçin, canlarım, için bakalım.
Crypt Keeper : I LOOK INTO THE FUTURE, MY DARLINGS,
Falınıza bakıyorum, canlarım.
Don't forget you are my darlings
Siz benim sevgililerimsiniz
I'll feed you, my darlings.
Sizi besleyeceğim güzellerim.
Good morning, my darlings.
Günaydın tatlılarım.
Here's to you, my darlings.
- Şerefinize, canlarım.
And you, my darlings, are the most recent in a long and distinguished line.
Ve sizler, yavrularım, en gencisiniz bu uzun geçmişimizin.
"My darlings Mandy and Lionel..."
"Canlarım, Mandy, Lionel..."
Hello, my darlings.
Merhaba, aşklarım.
Look what I've brought you, my darlings!
Bakın canlarım, size neler getirdim.
" Goodbye, my own darlings.
" Görüşmek üzere sevgililerim.
- My darlings!
- Canlarım!
My sweet darlings.
Nasılsınız bakalım?
Oh, my three little darlings...
Oh, benim küçük sevgililerim...
Oh, my little darlings!
Benim küçük sevgilim! Gel babana.
My little darlings are hungry.
Ufaklıklarımın karınları acıkmış.
– Everything all right, my absolute darlings?
- Her şey yolunda mı canlarım?
darlings 101
my darling 1220
my date 33
my dad 790
my daughter 1016
my daddy 57
my dad died 38
my day 16
my darling boy 22
my darling girl 16
my darling 1220
my date 33
my dad 790
my daughter 1016
my daddy 57
my dad died 38
my day 16
my darling boy 22
my darling girl 16