English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ O ] / Older sister

Older sister traducir turco

467 traducción paralela
That stupid girl was Mr. Car's older sister?
O geri zekalı kız Bay Cha'nın ablası mıymış?
Cha Hee Joo's older sister?
Cha Hee Joo'nun ablası mı?
All our lives, she has been the older sister.
Hep sanki büyük olan oydu.
She was rambling along about how you've always looked after for her... sort of like a older sister, she says.
Onunla bir abla edasıyla sürekli ilgilendiğini anlatıp durdu.
Her older sister- - l mean, Margaret's sister.
Onun ablası... Yani, Margaret'in kardeşi.
her older sister went with her.
.ablası da birlikte gitti.
Your older sister, Mayumi, died.
Büyük ablan, Mayumi, öldü.
Wasn't he engaged to your older sister?
Ablanla nişanlı değil miydi o?
I went to Dragon Valley looking for my older sister, but the Gan Family home has been deserted, I don't know where she is.
Ejder vadisine gidip ablamı aradım ama Gan ailesinin evi terk edilmiş kendisi nerede bilmiyorum.
Jeannie ´ s older sister.
Jeannie'nin ablası.
When I got my certificate I moved up here so I could make more bread to send some home to LuBelle, paying for music lessons and dance classes, so she wouldn't end up hustlin'like my older sister.
Diplomamı alınca daha çok para kazanıp LuBelle'e göndermek için buraya taşındım, müzik dersleri, dans kursları alıp ablam gibi sokaklara düşmesin diye.
An older sister died, and I've another older sister left.
Ablalarımdan birisi öldü, bir başka ablam ise kurtuldu.
No. No, it's my older sister.
Hayır, resimdeki ablam.
You had an older sister called... let me see...
Şey adında bir de ablanız vardı - Düşüneyim...
I'm just speaking as an older sister.
Seninle ablam olarak konuşuyorum.
You're my older sister.
Benden büyüksün.
I want to sleep with your older sister and have a baby with your younger one.
bebeğim olsun diye senin ablanla yatmak istiyorum
My older sister Maria, whom I adored became a nun... after a promise of marriage fell through...
Ablam Maria ki ona hayrandim ben rahibe olmustu.
He raped and killed Pearl older sister and then shot her father and...
Pearl'in kız kardeşine tecavüz edip, öldürdü, daha sonra babasını vurdu.
An older sister maybe?
Ablanız belki?
Least your father didn't try to set you up... with his girlfriend's older sister.
Senin baban, onun kız arkadaşının ablasıyla, seni kontrol altına almaya çalışmamış mıydı?
-'An older sister.
- Bir ablan var.
She's got an older sister who happens to be married.
Nasıl olduysa evlenmiş bir ablası var.
Diana was unstable victimized by her older sister. It's perfect.
Diana ablası tarafından kurban edilen zayıf biriydi.
And I'm not your older sister either.
Ve ben de senin kardeşin değilim.
I'm sick and tired of being your older sister, Tammy.
Ben hasta ve yorgun oluyordum. Tammy'nin kardeşi olmaktan yoruldum.
When you're a little kid, you watch everybody's older sister get hitched, and you think, " God, when is it gonna be my turn?
Küçük bir çocuk olduğum zamanlarda, Herkesin ablası evlenirken izlerdim. ve o anı düşünürdüm. "Tanrım, ne zaman benim sıram gelecek?"
His... much older sister.
Çok büyük ablasıyım.
My older sister Amy's more like a mother.
Ablam Amy daha çok bir anne gibidir.
You know, Vada being an older sister, you're gonna be very important in this baby's life.
Biliyorsun... ablası olarak bu bebeğin hayatında önemli bir rol oynayacaksın.
Don't wait too long like your older sister.
Ablan kadar bekleme sakın.
Have you completely erased my older sister from your memory?
Ablamı, hafızandan tamamen mi sildin?
Your older sister?
Ablanı mı?
My older sister.
Ablamı.
Chu Jia-Jen is my older sister.
Chu Jia-Jen benim ablam oluyor da.
You're her older sister, and Missy loves you.
Sen onun büyük kız kardeşisin, ve Missy seni seviyor.
She has an older sister, eleven and a half.
Onbir buçuk yaşında bir ablası var.
He'd told his older sister that This year on the twenty eighth of the month of Saf ar when they cook "Sholeh Zard"... He was going to bring some to our house just like he did a few years ago
Ablasına dediğine göre bu yıl Safar ayının 28'inde, Sholeh Zard pişirdiklerinde birkaç yıl önceki gibi bize de biraz getirecekmiş böylece beni yeniden eve dönmeye razı edecekmiş.
She said she wanted to protect her... because Han Na was her older twin sister.
İkizi olduğu için onu korumak istediğini söyledi.
It was her older twin sister... Han Na.
İkizlerin büyüğü Han Na'ydı.
My older twin sister.
İkiz kardeşim.
I shall give... from this day forward... my belongings... in other words... consisting in 900 livres... as well as... 40 acres of land... inherited from my father... to my brothers and my sister Marie's older son.
bugün... itibariyle... sahip olduklarımı... başka bir değişle... 900 libreyi... ayrıca... babamdan kalan... 40 dönüm arsayı... erkek kardeşlerime ve kız kardeşimin büyük kızı Marie'ye bırakıyorum.
Do you have an older, grateful sister at home?
Evde güzel bir ablan var mı?
And you, little sister, running after your older brothers,
küçük kız kardeşi, büyük abilerin peşinde koşuyorsun,
When you grow up as I did, an orphan raised by a sister 16 years older you have few illusions.
Benim gibi kendinden 1 6 yas büyük bir ablanin tarafindan büyütülünce bazi hayallerin olur. - Devam et.
She was the young widow of Major mother's remarriage, and my sister, Julia, was five years older.
Annem Bengal Topçu Taburu'nda görev yapan Binbaşı General Stoner'ın dul eşiydi, annemin ikinci evliliğini yaptığı zaman, ben 2 yaşındaydım ve kız kardeşim, Julia, benden 5 yaş büyüktü.
So Miss Saori raised me with that kind of fate in mind... when you grew older.
Sister! Seiya! Seiya!
- Sister older or younger?
- Abla mı kardeş mi?
Tammy told me her sister found herself an older man.
Tammy kardeşinin kendinden daha büyük bir adam bulduğunu söyledi.
Not twins. I am five years older than my sister.
İkiz değiliz, kardeşimden 5 yaş daha büyüğüm.
I have two brothers and a sister, all older than me.
İki ağabeyim, bir de ablam var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]