Overthrown traducir turco
116 traducción paralela
You, therefore, must have had hopes that national socialism would be overthrown on every tomorrow.
Sizler, bundan dolayı her gün ve gece nasyonal sosyalizmin devrilişini umut ediyorsunuz.
Treasons capital, confess'd and proved have overthrown him.
İhanet ettiği çıktı ortaya, kendi de itiraf etmiş. Beyliği devrildi.
Death, an overthrown heart.
Ölüm, yıkılmış bir kalp...
'In the days of King Arthur and his knights of the Round Table'the Christian king of Scandia was overthrown by a Viking traitor'and escaped with his wife and son across the North Sea to Britain.
Kral Artur ve yuvarlak masa şövelyeleri döneminde, Bir hrıstiyan krallıgı olan İskandinavya tahtına viking bir asi tarafından el konulmuştu. Esi ve çocuğuyla kaçan kral, Britanyanın kuzeyine sığındı.
The extras have rebelled and overthrown the star.
Figüranlar isyan etti ve yıldızı yerinden etti.
When I have overthrown him, I will give you all his lands that border on your own.
Onu yendiğimde, Mısır'ın bütün topraklarını, istediğin gibi yönetmen için, sana vereceğim.
The Egyptians have overthrown our noble Solomon.
Mısır'lılar güçlü Süleyman'ımızı yendi.
The Empire shall be overthrown.
İmparator devrilecektir.
Treasons capital, confessed and proved, have overthrown him.
İhaneti kanıtlandı ve kendisi de itiraf etti ve bu onun sonu oldu.
They claimed that after the working class had overthrown the bourgeois system, it would be incapable of creating anything new.
İşçi sınıfı burjuva sistemini devirdiğinde yeni bir şey oluşturmanın olanaksız olacağını iddia ettiler.
The House of Habsburg is overthrown.
Habsburg yerle bir oldu.
When the sun is overthrown when the stars fall when the mountains vanish when the camels bid with yound abandoned
"Güneş dürüldüğü zaman, yıldızlar kararıp döküldüğü zaman..." "... dağlar yürütüldüğü, gebe develer başıboş bırakıldığı zaman... "
- The czar's overthrown!
- Çar devrilmiş!
And they've overthrown Nicholas II who used to be bizarre.
'Çam'2. Nicholas'ı tahttan indirdiler.
The Republic's only just begun, and already it's being overthrown.
Cumhuriyet henüz başlamıştı, ve şu anda devriliyor.
Our president has been overthrown and... Replaced by the benevolent General Krull.
Başkanımız devrildi ve- -... yerine iyiliksever General Krull geçti.
Apparently, many of the documents were lost when the government was overthrown.
Anlaşılan hükümet devrildiğinde pek çok belge kaybolmuş.
Everything will be overthrown.
Her şey çökecek.
The Central Command has been overthrown and power transferred to civilian authorities.
Merkezi Komuta devrilmiş ve güç sivil yetkililere geçmiş.
None that I know of, but they are convinced that civilians could not have overthrown the Central Command without help.
Bildiğim kadarıyla yok ama sivillerin Merkezi Komutayı yardım almadan devirebileceklerine kesinlikle inanmıyorlar.
But orderly to end where I begun our wills and fates do so contrary run that our devices still are overthrown.
Ama ilk başta söylediğime döneyim yine isteklerimiz öyle çatışır ki kaderimizle bütün kurduklarımız yıkılır gider.
His success was short-lived... as the Qin Dynasty lasted only for 1 5 years and was overthrown by the Han.
Ancak bu başarısı kısa sürdü ve Hanlar, Qin Hanedanı'nın hakimiyetine 15 yıl sonra son verdi.
Hess's idea to make the flight began with his belief that the British, a Nordic race, would be made sympathetic to the Aryan cause, and could even be persuaded to side with the Germans if only Churchill could be overthrown.
Hess'in bu uçuşu yapmasının ardında yatan sebep, eğer Churchill devrilebilirse Kuzeyli bir ırk olan İngilizler'in Aryan davasına sempati duymaları ve Almanlar'ın yanında yer almaya ikna edilebileceklerine inanıyor olmasıydı.
Where high-spirited men gather, arguing back and forth, for days on end, about illusions, they come to believe that the shogun can be easily overthrown.
Yüksek ruhlu adamlar toplanıp ileri geri tartışıyor ; günler sonra Shogun'un kolayca devrilebileceği ile ilgili yanıltıcı görüşlere kapılıyorlardı.
At the least, it'll expulse whether Kruschev has been overthrown
En azından, Kruschev'in dolap çevirip çevirmediğini anlamış oluruz.
That country, modernizing, had overthrown its monarch. Driven into exile, they had reached this land.
Bu krallık, modernleşerek, monarşiyi defedince onları da bu topraklara sürgün etmişti.
Order will be overthrown and the universe will tumble into chaos.
Düzen bozulacak ve evren kaosa sürüklenecek.
He got overthrown!
Koltuğundan olmuş!
This is the first time in the history of the world that the communist government has been overthrown by the people.
Bu olay, dünyada komünist bir hükümetin halk tarafından devrildiği ilk olaydır.
There dwells Théoden, King of Rohan whose mind is overthrown.
Rohan Kralı Théoden burada yaşıyor aklı yenik düşmüş bir hâlde.
They must have been behind Shinzon for him to have overthrown the Senate.
Senato'yu düşürmesi için Shinzon'un arkasında yer almış olmalılar.
Overthrown any small countries recently?
Bu yakınlarda hangi küçük ülkeyi devirdiniz?
The Provisional Government has been overthrown.
Geçici hükümet yıkılmıştı.
Diem was overthrown and he and his brother were killed.
Diem devrildi. Ve kardeşiyle birlikte öldürüldü.
And he was overthrown by a military coup.
Ve bir askeri darbeyle devrilmişti.
Reactionaries overthrown
Gericilik gitti..
Let's sing it together. The reactionaries were never overthrown
Beraber söyleyelim.
Now the ruler of this world will be overthrown.
Şimdi bu dünyanın düzenleyicisi konuşacak.
But these regimes, Azzam insisted, must be overthrown by political means.
Azzam'a göre bu rejimler, politik yollarla alaşağı edilmeliydi.
This violence, they believed, would shock people into rising up and the corrupt regimes would then be overthrown.
İnandıkları bu şiddet, insanların başkaldırmasını sağlayacaktı ve yozlaşmış rejimler ancak o zaman devrilebilecekti.
On the 15th of October 1944, Horthy's non-compliant regime was overthrown by the Nazi backed Arrow Cross militia.
15 Ekim 1944 günü, Horthy'nin itaatkâr olmayan rejimi Nazi destekli Oklu Haç milislerince yıkıldı.
Considering they've overthrown the governments... of some of your largest depositors, maybe you should pay attention.
Sizin en devletteki en büyük mudilerinizi devirdiler. Belki de dikkatli olmalısınız.
And overthrown more than your enemies.
Altüst ettiğin, sadece düşmanın değildi.
Thou art overthrown.
Altüst oldun.
That the values of their day have been overthrown.
O zamanki değerlerin bir kenara atıldığını söylüyorlar.
He was overthrown by his favorite son before he could finish it.
Bitiremeden en sevdiği oğlu tarafından tahtından indirildi.
The Emperor Nero was overthrown, plunging Rome into civil war.
İmparator Nero'nun devrilmesi, Roma'yı iç savaşa sürüklemişti.
Oh, well that solves everything because if the regime is overthrown, Her Majesty's Fusiliers will make a real difference.
Bu her şeyi çözüyor, çünkü rejim yıkıldığında Majesteleri'nin piyadeleri gerçek bir fark yaratacaklar.
"It is firm and continuing policy that Allende be overthrown by a coup."
"Allende'nin bir darbe ile devrilmesi pekişmiş ve süregelen bir siyasettir."
The last of the tyrants to be overthrown.
- Devrilmesi gereken son diktatör.
I know it is only a matter of time before my Queen is overthrown.
Kraliçemin tahttan indirilmesinin an meselesi olduğunu biliyorum.