Pit traducir turco
4,239 traducción paralela
Dude's like half pit-bull, and-and... and breaks rocks for a living.
Dude üvey pit-bull gibi, ve-ve... bir yaşam için ve tatili kayalar.
If this is about what happened last night, I'll tell you what I told Bobby, my pit boss :
Eğer bu geçen geceyle ilgiliyse baş belası patronum Boby'e söylediğimi size de söyleyeyim :
She was detained by casino security right after she left the blackjack table, and then was interrogated by her pit boss Bobby Esposito.
Kumarhane güvenliği tarafından masadan ayrılınca alıkonulmuş. Baş belası patronu Bobby Esposito tarafından sorguya çekilmiş.
That guy, talking to the pit boss.
Şu adam. Baş belası patronla konuşan.
It's the pit boss.
Bu baş belası patron.
Yeah, the casino pit boss sent one of his goons after the guy.
Evet. Kumarhanenin baş belası patronu kiralık katillerden birini gönderdi.
So, the security goon gets his orders from the pit boss at 2 : 48 a.m.?
Bu kiralık katil baş belası patronundan emirleri sabah saat 2 : 48'de almış.
Sometimes, you have to air out the peach pit.
Arada bir şeftali oyuğunu havalandırman gerekiyor.
I just want to destroy the other side so I don't get stuck in that pit of a Purgatory when I finally do kill myself.
Ben sadece sonunda kendimi öldürdüğümde bir arafa düşüp orada sıkışıp kalmamak için öteki tarafı yok etmek istiyorum.
I should have thrown myself into the pit!
Kuyuya ben atlamalıydım!
Why don't you just throw my head in that fire pit?
Neden şu kellemi ateşe atmıyorsun? Ölmek istiyorum.
LAX- - no problem. I'll see if I can get all the casinos to forward us their Saturday night pit scans.
Cumartesi gecesi araması için tüm kumarhanelerin görüntülerine bakacağım.
Oh, that dark, nasty ache in the pit of your stomach?
Şu midendeki karanlık, berbat ağrı.
And when we get downstairs, I will show you the outdoor fire pit and lounge.
Yukarı çıktığımızda ocakbaşını ve holü göstereceğim.
So why don't we go outside and look at the fire pit?
Öyleyse neden gidip ocakbaşına bakmıyoruz?
A pit stop.
Bir mola.
It's a fire pit for your mother.
Annen için bir ocakbaşı.
What does she want with a fire pit?
Neden ocakbaşı istiyor ki?
You're getting a fire pit?
Ocakbaşı mı yapıyorsunuz?
I didn't know you wanted a fire pit.
Ocakbaşı istediğini bile bilmiyordum.
You know, people rescue greyhounds and pit bulls, but everyone ignores the cocker spaniel.
Ama herkes cocker spaniel cinsi köpekleri görmezden geliyor. " Iyy, göz torbası.
Yeah, we were at the zoo standing in front of the monkey pit...
Evet, hayvanat bahçesinde maymun çukurunun önünde bekliyorduk...
And we were standing in front of the monkey pit.
Ve maymun çukurunun önünde duruyorduk.
♪ We were standing in front of the monkey pit ♪
# Maymun çukurunun önündeydik. #
The monkey pit guys from the World Wide Web.
Dünyanın tanıdığı maymun çukurcuları.
The entrance to Tartarus lies at the bottom of the pit.
Tartarus'un girişi bu çukurun altında bulunuyor.
Any death but that of the pit! Might I have not known that into the pit it was the object of the burning iron to urge me?
O kuyuda beni dağlayacak yakıcı demirin olduğunu bilmesem olmaz mıydı?
A real wolf pit.
Gerçek bir kurt edası.
Now he spends his days in the mosh pit that is high school English class.
Şimdi gününün büyük bir kısmını İngilizce sınıfında sahne alarak geçiriyor.
It's a pit bull.
Bu boxer değil, bir pitbull.
We may be small in numbers... but we stand for something... bigger than anything the world can pit against us.
Sayıca az olabiliriz... ama dünyanın karşımıza çıkaracağı... her şeyden daha büyük bir şeyi temsil ediyoruz.
I clunked my pants three times before they got me out of the pit.
Beni çukura sokmalarından önce üç kere altıma yapmıştım.
Put him in the pit.
Çukura koyun. Hadi, herkes yardım etsin.
Take him to the pit.
- Hayır!
One night in the pit, and no food. Come on, Newt!
- Çukurda bir gece, yemek de verilmeyecek.
One night in the pit?
- Hadi ama, Newt! Bir gece mi?
Of running the show down in the snake pit
# Bütün şovu kendi başıma idare etmekten #
I want everyone in the pit.
Herkesi Kuyu'da istiyorum.
We'd roast them over a flame pit as children.
Çocukken bunlardan mangal yapardık.
He's a pit bull.
Pit bull cinsi.
I hate how people look down at pit bulls just'cause of the way they look.
İnsanların pit bullara bakışından nefret ediyorum sadece kendilerine has görünüşleri var diye.
I want to start an organization called Peace for Pit Bulls, like, whenever I start getting money and shit.
Pit Bullara Huzur isimli bir organizasyon başlatacağım ve istediğim zaman yardım parası ve başka şeyler toplayacağım.
You know, helping out pits.
Yani, pit bullara yardım için.
And, uh, I just hate it that every time someone looks at a pit bull, they judge them.
Birinin pit bullara bakıp her seferinde onu yargılarcasına bakmasından nefret ediyorum işte.
I've got such a huge pit in my stomach.
Karnımda büyük bir boşluk var.
So, uh, mom and dad sent you to the snake pit?
Demek annemle babam seni cehennemin dibine gönderdiler?
Maestro to the pit, Maestro to the pit.
Maestro yerini alsın, maestro yerini alsın.
Gay tourists just made a pit stop in my bed!
Eşcinsel turistler yatağımda mola vermişler.
They'll shoot us in a nice warm gravel pit.
Bizi sıcak ve güzel bir maden ocağına götürüp orada öldürecekler.
I rescue them.
İnsanlar tazıları ve pit bulları seviyor.
My cognizance of the pit had become known to the inquisitorial.
Kuyuyu fark ettiğim, engizisyon tarafından anlaşılmıştı.
pity 515
pitch 63
pittsburgh 72
pitt 54
pitcher 16
piti 86
pitchfork 16
pitched 87
pitched voice 100
pitiful 34
pitch 63
pittsburgh 72
pitt 54
pitcher 16
piti 86
pitchfork 16
pitched 87
pitched voice 100
pitiful 34