Please leave me alone traducir turco
759 traducción paralela
I'm tired anyway, so please leave me alone.
Çok yorgunum, o yüzden lütfen beni yalnız bırakın.
And if you would do me a special favour, please leave me alone, right now.
Özel bir iyilik yapacaksanız lütfen şimdi beni yalnız bırakın.
Please leave me alone, Paul.
Lütfen izin ver Paul.
Will you please leave me alone?
Beni rahat bırakacak mısın?
Now, please leave me alone.
Şimdi lütfen beni yalnız bırak.
Please leave me alone.
Artık rahat bıraksanız?
Now please leave me alone!
Şimdi, lütfen beni yalnız bırak!
Now please leave me alone and don't call me again, ever.
Lütfen beni rahat bırakın ve asla aramayın.
Please leave me alone.
Lütfen beni yalnız bırak.
Please leave me alone for a while.
Bir süreliğine yalnız kalmak istiyorum.
Would you please leave me alone?
Bırakın yakamı.
Please leave me alone.
Lütfen bırakın yakamı.
Please leave me alone, huh?
Beni yalnız bırak, tamam mı?
Now please leave me alone!
Şimdi lütfen beni rahat bırakın!
Please leave me alone, please.
Lütfen beni yalnız bırak, Iütfen.
Please leave me alone.
Lütfen beni yalnız bırakın.
"Take anything you want, but please leave me alone."
"İstediğinizi alın, ama lütfen beni bırakın."
- Will you please leave me alone?
- Beni rahat bırak lütfen.
I'm just asking you to please respect that and leave me the hell alone.
Bu kararıma saygı duymanızı ve peşimi bırakmanızı istiyorum.
And now please, leave me alone.
Şimdi lütfen, beni rahat bırakın.
No, that's enough, please, leave me alone.
Hayır, bu kadarı yeter, beni yalnız bırakın.
Leave me alone, will you, please.
Beni yalnız bırak, olur mu, lütfen
- Leave me alone, Flora, please.
- Beni yalnız bırak, Flora, lütfen.
Leave me alone, please.
Beni rahat bırak lütfen.
Please go now and leave me alone.
Boşanmaz mısın? Lütfen git, beni yalnız bırak.
- Leave me alone! - Do not shout, please.
- Bırakın beni!
Please go away and leave me alone.
Lütfen git, beni yalnız bırak.
- Please, leave me alone.
- Lütfen, beni yalnız bırak.
- Leave me alone, Captain. Please.
- Bırak beni Yüzbaşı, lütfen.
Please don't leave me alone.
- Lütfen beni yalnız bırakma.
Please, leave me alone.
Lütfen beni yalnız bırakın.
- Leave me alone, please.
- Bırak beni, lütfen.
Leave me alone please!
Beni yalnız bırakın lütfen!
Ah, please. Will you leave me alone?
Beni yalnız bırakır mısınız?
Now, please go out and leave me alone.
Şimdi, lütfen git, ve beni yalnız bırak.
Leave me alone, Tod. Please.
Beni yalnız bırak Tod, lütfen.
Just leave me alone, please.
Sadece, beni yalnız bırak, lütfen.
Leave me alone, please.
Lütfen, beni yalnız bırak.
I WONDER- - WILL YOU LE--PLEASE, JUST LEAVE ME ALONE.
Beni rahat bırak!
I'm not pretty and not very smart, so please don't leave me alone any more.
Güzel ya da çok akıllı değilim, lütfen beni yalnız bırakma.
- Doctor Falk, please leave me alone.
- Doktor Falk, lütfen beni yalnız bırakın. - Majesteleri.
Within the hour, but please leave me alone now.
Az sonra, ama şimdi lütfen beni yalnız bırakın.
Would you please get out of here and leave me alone?
Lütfen buradan gidip beni yalnız bırakır mısınız?
Will you please shut up and leave me alone?
Çeneni kapatıp beni yalnız bırakır mısın?
Please don't leave me alone anymore.
Ne olur, artık beni yalnız bırakma.
Just leave me alone, please.
Beni sadece yalnız bırak, lütfen.
Now leave me alone, please.
Şimdi beni yalnız bırak, lütfen.
Please, Carter, leave me alone.
Lütfen Carter, beni rahat bırak.
Please go and leave me alone.
Lütfen git ve beni rahat bırak.
" Please, leave me alone.
" Beni bırakın.
Please, leave me alone. "
Beni bırakın. "
please leave a message 381
please leave 262
please leave now 20
please leave me a message 24
please leave a message at the tone 20
please leave us 16
leave me alone 2886
please 113895
please wait 223
please stop 847
please leave 262
please leave now 20
please leave me a message 24
please leave a message at the tone 20
please leave us 16
leave me alone 2886
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189