Please wait outside traducir turco
162 traducción paralela
Then you will please wait outside, please.
Öyleyse dışarıda bekleyin lütfen.
- Then please wait outside.
- O zaman dışarıda bekleyin.
Please wait outside.
Dışarıda bekleyin lütfen.
- Could you please wait outside?
- Dışarıda bekleyebilir misiniz?
Would you please wait outside?
Lütfen dışarıda bekler misiniz?
Please wait outside ; we'll know soon
Lütfen dışarıda bekleyin, yakında öğrenirsiniz.
You heard the man. Please wait outside.
Onu duydunuz, lütfen dışarıda bekleyin.
Please wait outside.
Lütfen dışarıda bekleyin.
Would you please wait outside?
Dışarıda bekler misin?
He needs me. Please wait outside.
Lütfen dışarıda bekleyin.
Could all the men please wait outside?
Bütün erkekler lütfen dışarıda bekleyebilirler mi?
All right. If you'll please wait outside for just a minute.
Tamam, biraz dışarıda bekleyebilir misin?
Please wait outside!
Lütfen dışarıda bekle!
So please wait outside.
Siz dışarıda bekleseniz iyi olur.
Please wait outside, sir.
- Lütfen dışarıda bekleyin bayım.
Then please wait outside.
O zaman lütfen dışarıda bekleyin.
Now please wait outside!
Şimdi lütfen dışarıda bekleyin!
Gentlemen, please wait outside.
Beyler, lütfen dışarıda bekleyin.
Dr. Jerome, could you please wait outside for me in the hallway?
Dr. Jerome. Beni koridorda bekler misiniz lütfen?
- Please wait outside.
- Lütfen dışarıda bekleyin.
Mr Lau, please wait outside.
Bay Lau, dışarı çıkın, lütfen.
Would you wait outside, please.
Dışarıda bekleyebilir misiniz lütfen?
Will you wait outside, please, gentlemen?
Lütfen dışarda bekler misiniz beyler?
Please, wait outside for a moment.
Lütfen, biraz dışarıda bekleyin.
Can I wait outside, please?
Dışarıda bekleyebilir miyim, lütfen?
Wait outside, please, will you?
Dışarıda bekler misiniz?
- Please, ma'am, you'll have to wait outside.
- Lütfen, bayan, dışarıda beklemek zorundasınız.
You wait outside for a moment please
Biraz dışarda bekler misin?
Now please go outside... and tell that person that this film will have to wait... that we may return to it and he can be a consultant.
Şimdi lütfen dışarı çık. Bu filmin beklemek zorunda kalacağını ona dönebileceğimizi ve onun danışman olabileceğini söyle.
Wait outside, please.
Dışarıda bekleyin lütfen.
Wait outside, please.
Dışarıda bekler misin?
I will wait for you outside the mansion. - Please be there.
Seni konağın dışında bekleyeceğim.
Peter, could you wait outside, please?
Peter, dışarıda bekleyebilir misin lütfen?
Odo, please, wait outside.
Lütfen Odo, dışarıda bekle.
You'll have to wait outside. Wait outside, please.
- Dışarıda beklemen gerek.
Wait outside, please.
Dışarıda bekleyin, lütfen.
- Can she wait outside, please?
- Dışarıda bekleyebilir mi, lütfen?
Wait outside, please.
Lütfen dışarıda bekleyin.
Please, just wait outside.
Lütfen dışarıda bekleyin.
Pete, could you wait for a minute outside, please?
Pete, bir dakika dışarıda bekleyebilir misin?
- Yeah. All right, gentlemen. Would you kindly wait outside, please?
Pekala beler, sizden biraz dışarıda beklemenizi rica etsem?
Mrs. Dunbar, could you and your son wait outside, please?
Dunbar, oğlunuzla dışarıda bekleyebilir misiniz lütfen?
Please, can these wait until we get outside?
Lütfen, bunu dışarıda yapabilir miyiz?
Rory, can you wait outside, please?
Rory, dışarıda bekleyebilir misin, lütfen?
I'll wait outside Please try them on
Ben dışarıda beklerim, buyurun lütfen deneyin.
I'm gonna need you to wait outside, please.
Siz dışarıda bekleyin lütfen.
Would you wait outside, Campbell, please?
Bize biraz izin verir misin, Campbell, lütfen?
Please, just wait outside in the lobby, okay?
Lütfen lobide bekle olur mu?
Would you wait outside, please?
Dışarıda bekler misiniz? Lütfen.
Lieutenant, you need to wait outside, please.
Teğmen. Dışarıda beklemen gerekiyor. Lütfen.
If you could wait outside for a minute, please.
Bir dakika dışarıda bekler misin lütfen?
please wait 223
please wait a moment 35
please wait here 23
wait outside 142
outside 883
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
please 113895
please wait a moment 35
please wait here 23
wait outside 142
outside 883
outsiders 26
outside of work 17
outside now 21
outside the government 18
please 113895
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
pleasure 680
pleasant 54
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189