English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ R ] / Ready now

Ready now traducir turco

3,643 traducción paralela
Eric, that's wonderful. But we've got to get ready now to take those clowns down.
Eric, bu harika.. ama o palyaçoları altetmeye hazırlanmalıyız
Yes, ready now.
Evet, hazır.
Karl, are we ready now?
Karl, artık hazır mıyız?
You about ready now?
Şimdi hazır mısın?
- Yeah, I'm ready now.
- Evet, şimdi hazırım.
Now, if you'll excuse me, my rabbit's ready.
Kusuruma bakmazsan, tavşanım hazır.
Ready to talk now?
Konuşmaya hazır mısın artık?
In a year, I'll be there, too, but... right now is your time. You're ready.
Hazırsın.
I wasn't ready until now, but... I think it's time.
Şimdiye kadar hazır hissetmiyordum ama vakti geldi.
[chuckles] Now... who's ready to alter the fabric of existence as we know it?
Şimdi... kim bildiğimiz varoluşu değiştirmeye hazır?
You are now ready to move forward.
Artık yoluna devam etmeye hazırsın.
Now that should hold you for a day or two and then you can come back and see me, if you're ready to enter into a healing relationship.
Bu seni birkaç gün idare eder. Sonra yanıma gel. Tabii bir iyileşme ilişkisine girmeye hazırsan.
Now, on the order to make ready, rack that lever all the way forward and all the way back, loading the round into the chamber.
Ateşe hazır olması için horozu kaldırıp indiriyor ve fişeği mermi yatağına sürüyorsunuz.
Sister and family would've left by now, get ready quickly.
şimdiye kadar hazır olmalıydınız
If you're thirsty, I'm ready with a drink. No... no... why are you shaking hands with him? He's our opponent now, go to your fielding position.
sen susarsan suyunda hazır olacak hayır hayır sen neden onun elini sıkıyorsun o şimdi bizim rakibimiz sahayı terk edin gidin sizi aptal kızlar
Now, go on, get ready.
Şimdi git hazırlan bakalım.
Good... the kids will be ready to get in the water any day now.
İyi... çocuklar neredeyse suya girmeye hazır olacaklar.
Now, once that syringe is ready, I want you to stick that into the injection port on the mass spec.
Şırıngayla işin bittiğinde onu kütle spektrumundaki bölüme enjekte etmeni istiyorum.
Now, one more time. Are you ready?
Şimdi bir kez daha, hazır mısınız?
Now, who... who do you think you are, telling the team that I'm not ready to go out in public?
Sen kim oluyorsun da takıma piyasaya çıkmaya hazır olmadığımı söylüyorsun.
So we must get ready... now!
Bu yüzden hazırlanmalıyız! Hemen!
Now I'm ready to go.
Şimdi gidebilirim.
It might takes 10 years before he's ready for marriage. And 10 years from now, you womb might be dysfunctional by then.
Evliliğe hazır olması belki de 10 yılı bulur ve bundan 10 yıl sonra belki de rahmin çoktan işlevselliğini kaybetmiş olur.
I'm just not ready for a relationship right now.
Sadece şu an ilişkiye hazır değilim.
Now you go get ready for bed, okay?
Haydi git yat bakalım, tamam mı?
Now go and get everyone ready.
Şimdi git herkesi hazırla.
Is he ready for his bottle now?
- Acıkmış mı?
We're ready for you now.
Şimdi senin için hazırız.
Now, Fox is done with his old life, he's ready to start a new one, and he wants me to be a part of it.
Şimdiyse, Fox'un eski yaşamıyla işi bitti ve yenisine başlamaya hazır, benim de hayatının bir parçası olmamı istiyor.
Now that you're ready to ascend, you'll put a credit card on file.
Şimdi seviye atlamaya hazır olduğunuza göre dosyaya kredi kartınızı koyabilirsiniz.
Now you're ready to play with Daddy.
Şimdi babacıkla oynamaya hazırsın.
And the first time around, we weren't ready to work at it, and now we are.
İlk seferde, bunu sürdürmek için hazır değildik, ve şimdi hazırız.
Mr. Scott, are you ready to go in now?
- Bay Scott, hazır mısınız?
Now, is the med unit gonna be ready to move out?
Sağlık ünitesi yola çıkmaya hazır mı?
Now tell me you're ready to go home.
Şimdi bana eve dönmeye hazır olduğunu söyle.
Dr. Bauer's ready for you now.
Dr. Bauer sizi bekliyor.
Ooh. Okay, now we're ready.
Tamam, şimdi hazırız.
You ready to get out now?
Çıkmaya hazır mısın?
Now the mayor may have his bulldozers at the ready, but not everyone's prepared to move just yet.
Başkan buldozerlerini hazırlamış olabilir ancak herkes taşınmaya hazır değil.
And I'm really not ready to see anyone right now ".
"Yeni birini görmeye hazır değilim."
Now look, as you can see, it's ready for a new tenant whenever you're ready to move in.
Şimdi gördüğünüz gibi, yeni bir kiracı için hazır taşınmak için ne zaman hazır olursanız.
We were shooting second unit photography here earlier, and now we're getting ready for principal photography.
İkinci çekimler burda olacak
You ready? Now it's a model used in countries like Turkey and France.
- Bu TÜRKİYE ve Fransa gibi ülkelerde kullanılan bir modeldir.
[audience chanting Baby Bear] Now, are you ready?
Pekala, hazır mısınız?
Come on, now. We - we getting ready to go.
Hadi şimdi, biz - Biz gitmek için hazırlanıyoruz.
- Fine. Okay, maybe I'm not ready for anyone to know yet... right now.
Tamam, belki de bu durumu birinin bilmesine hazır değilimdir şimdilik yani.
Now... Shall we leave you a moment or two to muse, or are you ready to decide?
Şimdi düşünmeniz için size zaman verelim mi yoksa karar verdiniz mi?
Well, she's had divorce papers drawn up and ready to be signed for over a year now.
Boşanma belgelerini hazırlamış. Bir yıldır imzalanmayı bekliyorlar.
You ready to talk about that deal now?
Anlaşma konusunda konuşmaya hazır mısın?
Now when you two criminal geniuses are done killing each other, Mr. Moss here and his new gang are ready to take over.
Siz iki dahi birbirinizi öldürmekle meşgulken Bay Moss ve yeni çetesi kontrolü ele geçirmek için hazır olacaktı.
And now we're going to have a brief intermission, and when we come back, if he thinks he's ready, we'll have a performance... from Mr. Hummel.
Şimdi kısa bir ara vereceğiz ve geri döndüğümüzde, eğer kendisi de hazırsa Bay Hummel'ın icrasını izleyeceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]