Remember now traducir turco
4,119 traducción paralela
Do you remember now?
Şimdi hatırlıyor musun?
Ah, yeah, I remember now!
Evet, şimdi hatırladım!
I remember now
Hatırlıyorum.
Do you remember now?
Şimdi hatırladın mı?
And how do we remember now Uncle Ben?
Şimdi Ben Amcayı nasıl hatırlıyoruz?
I remember now.
Şimdi hatırlıyorum.
You remember now?
Şimdi hatırladın mı?
I remember now, I did love you.
Şimdi hatırlıyorum, seni sevmiştim.
I remember now
Şimdi hatırladım.
But from now on, remember :
Ama bundan sonra şunu unutma :
Now, if you remember, Mary and Joseph were on their way to Bethlehem.
Hatırlarsanız, Meryem ve Yusuf Beytüllahim'e gidiyorlardı.
Now I remember.
Şimdi hatırladım.
Now, I remember!
Doğru! Şimdi, hatırladım!
Yeah, now I remember.
Evet, artık hatırlıyorum.
Now, do you remember me?
Peki ya şimdi, hatırladın mı?
First you got together with Rufus so that I could never be with Dan, and now you're jealous that some man that doesn't remember sleeping with you is in love with me.
Önce Rufus ve sen birlikte oldunuz bu yüzden Dan ve ben birlikte olamadık, ve şimdi de seninle birlikte olduğunu bile hatırlamayıp bana aşık olan adamı kıskanıyorsun.
Sweet mother! I am trying very hard right now to remember Gwyneth Paltrow's goop crisis meditation tips, but it's hard, considering there's live fowl in my den.
Gwyneth Paltrow'un görgüsüz kriz meditasyon taktiklerini hatırlamaya çalışıyorum ama yuvamda yaşayan kümes hayvanları varken bu çok zor.
Let's take a moment now to remember those woodworkers who are no longer with us, and the beautiful coffins they all designed themselves.
Artık aramızda olmayan marangozları bir dakika analım ve kendi tasarımları olan güzel tabutlara bakalım.
Now, remember, if you don't want next year's entertainment to be me covering Blues Traveler's songs again, we're gonna need every child to participate in the candy drive.
Eğer gelecek senenin eğlencesinin yine Blues Traveler'ın şarkılarını coverlayan ben olmamı istemiyorsanız bütün çocukların şeker satışına katılmaları gerek.
All I want to do right now is just remember who the hell I am.
Şu anda tek istediğim şey kim olduğumu hatırlamak, o kadar.
- - her actus reus- - and if he said as much to Mr. Gardner at the bar, then due to his blackouts, he might not remember it now?
Actus reus- -... ve barda Bay Gardner'a her ne söylediyse,... bu bilinç kayıpları yüzünden bunu şimdi hatırlayamayabilir, değil mi?
I remember it now.
Artık hatırlıyorum.
Now remember, she's still under local.
Şimdi hatırla, hala yerel anestezi altında.
- Yeah. - Now, can you remember that card?
- Kartı aklında tutar mısın?
Well, put money on it... 15 years from now, you will not remember that boy's name.
Bahse girerim bundan 15 yıl sonra o çocuğun ismini bile hatırlamayacaksın.
Now to make sure neither of us ever remember this.
Şimdi ikimizin de bunu hatırlamamasından emin olma zamanı.
Now remember, apply pressure... until the bleeding stops.
Kanamayı durdurmak için yaranın üstüne bastırmayı unutmayın.
Now, just remember, we're here to talk to Damon, not to yell, not to dredge up the past, and most definitely not to pick a fight.
Şimdi sakın unutma, biz buraya Damon'la konuşmaya geldik, bağırmaya değil,... geçmişi deşmeye değil ve en önemlisi kavga çıkarmaya değil.
" Remember me, from now on.
Bunu unutmayın.
He must remember me now.
Sanırım artık beni hatırlıyor.
I won't remember, so tell me exactly how you feel right now.
Bana göre, hiç hatırlamayan biri, hislerini böyle söyleyecek.
Wait, now I remember...
Şimdi hatırladım.
Now I remember it all after seeing you.
Şimdi yüzünü görünce hatırladım.
I now remember who you are.
Kim olduğunu şimdi hatırlıyorum.
[ He must remember me now.
Sanırım artık beni hatırlıyor.
Okay, then... Now, do you remember anything?
O zaman şimdi hatırladığın bir şey var mı?
Remember to breathe now, don't hold your breath.
Nefes almayı unutma. Nefesini tutma.
Now I remember. What?
- Şimdi hatırladım.
Now, last time I went missing, if I remember correctly, you came looking for me.
En son kayıplara karıştığımda yanlış hatırlamıyorsam beni aramaya gelmiştin.
So, now you remember the bag?
Yani şimdi torbayı hatırlıyorsunuz?
Now I see them as a call for us to remember who we once were, and who we must be again.
Şimdi o sözleri, bir zamanlar olduğumuz ve tekrar olmamız gereken kişileri hatırlatan bir çağrı olarak görüyorum.
Now remember, before convening at the battle, this party has a quest to loot the temple of Syrinx which needeth completion, so...
Unutmayın, savaş toplantısından önce, Bu grup Syrinx tapınağındaki ganimetleri, Toplama görevini bitirmeli.
Now, remember, when I ask for a volunteer...
Unutma, bir gönüllü istediğim zaman -
Now, remember...
Unutmayın.
Now I remember.
- Şimdi hatırlıyorum.
Of course. Now I remember.
Şimdi ben de hatırlıyorum.
Now, when I snap my fingers, you won't remember any of this.
Şimdi, parmaklarımı şaklattığımda bunların hiçbirini hatırlamayacaksın.
Now remember, everyone, stay on the trail.
Şimdi tekrar hatırlatıyorum millet, izin üstünde kalın.
Now, you gotta remember something about Uncle David. He... He was older than I was, you know.
David amcanın benden daha... yaşlı olduğunu unutma.
Now, you always have to remember to support her head a little bit.
Unutma, kafasından tutman lazım.
Now remember, there is a lot that needs to be cut.
Şimdi unutmayın, kesime gerek olan çok yer var.
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now is not the time 119
now go 556
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now is not the time 119
now go 556
now i 66