Remember us traducir turco
2,445 traducción paralela
You remember us from this morning?
Bu sabah gelmiştik hatırlıyor musunuz?
- Do you think he'll remember us?
- Sence bizi hatırlar mı?
Remember us?
Bizi hatırladın mı?
You think he'll remember us?
Sence bizi hatırlar mı?
From as long as I can remember, you've always carried us.
Hatırladığım kadarıyla bizi hep sen sırtlamıştın.
Remember the stories they told to terrify us?
Bana anlattıkları korkutucu hikayeleri hatırlıyor musun?
When he bites us he'll remember the taste and that we cut off two of his fingers!
Bizi ısırdığında tadımızı ve parmaklarını kestiğimizi hatırlar!
Well, remember that these guys don't have to talk to us. So, be nice, be charming.
Bu adamların bizimle konuşmak zorunda olmadığını hatırlayın, o yüzden de nazik...
Remember the time, though, when we went to Santa Barbara and Mr Anally-fixated over here got us kicked out of the hotel pool?
Santa Barbara'ya gittiğimizde, buradaki Bay Götü Havada'nın bizi otel havuzundan attırdığını hatırlıyor musunuz?
Anyways, even if he could hear us, he wouldn't remember it later on.
Duysa bile hatırlamayacaktır.
Remember how you begged us to buy you a guitar?
Gitar alalım diye ne kadar yalvarmıştın?
Remember it was us that invited you here.
Seni buraya davet ettiğimizi aklından çıkarma.
Do you remember the week before she died, she kept having us bring her flowers in from outside?
Annem ölmeden önceki haftayı hatırlıyor musun? Bize kendisi için dışarıdan çiçekler toplatmıştı.
I remember her giving my hand a big squeeze cos neither of us could speak.
Elimi sıkışını hatırlıyorum. Sıkmıştı çünkü ikimiz de konuşamıyorduk.
You told us where to find him, remember.
Onu nerede bulacağımızı sen söylemiştin unuttun mu?
- You see, I'm trying to remember which one of us has accidentally mislaid three of their team... - Not now, Cass.
- Şimdi olmaz Cass.
That's why whatever high school taught us, I'll always remember my very first lesson.
Bu yüzden, lisede ne kadar şey öğrensek de, ilk dersimi hiç unutmadım.
Remember that little song dad used to sing us to sleep with?
Babamın bizi uyutmak için söylediği o minik şarkıyı hatırlıyor musun?
You should kill us all on sight, but you will never remember we were even here.
Hepimizi gördüğünüz yerde öldürmelisiniz,... ama orada olduğumuzu bile hatırlamayacaksınız.
Uh, no, we have to get going because Brooke's expecting us, remember?
Olmaz, gitmemiz lazım Brooke bizi bekliyor, unuttun mu?
Miss Lauren took us on a field trip, and I remember she said it was endangered right before Chuck threw up a bunch of chocolate milk he chugged on a dare.
Bayan Lauran bizi arazi yürüyüşüne götürmüştü ve iddia üzerine Chuck'ın içtiği aşırı miktarda çikolata sütünü kusmasından hemen önce söylemişti.
He tried to kill us, and then didn't remember a fucking thing.
Bizi öldürmeye çalıştı ve hiçbir şey de hatırlamıyordu bununla ilgili.
I remember Natasha, she was at another network and then a couple of years later they brought her across to us.
Natasha'yı hatırlıyorum, başka bir ağdaydı ve birkaç yıl sonra, onu bize getirmişlerdi.
Remember that summer he stayed with us?
Bizimle kaldığı yazı hatırlıyor musun?
And this is your problem, too, because remember, if any one of us screws up, we all go back, sentences doubled.
Ve bu seni de ilgilendiriyor. Hatırlarsan, birimiz başını belaya sokarsa hepimiz yanarız. Ceza ikiye katlanır.
All I really remember about that is that my dad beat us unmercifully for not putting on a perfect performance, and then he drove us home, and, heck, he couldn't even wait till we got home.
Aklımdan çıkmayan bir diğer şey de, babamın bizi mükemmel bir performans ortaya koyamadığımız için dövmesiydi. Sonra arabayla bizi eve getirdi. Kahrolasıca, eve girene kadar bile sabredemedi.
I remember my mom would drop us off at school.
Annemin bizi okula bıraktığını hatırlıyorum.
No, hang out all the time, but can you remember one time that me and Sara hung out, just the two of us?
Hayır, "biz" bütün zamanımızı beraber geçiriyoruz. ama en son ne zaman sadece ikimizin... beraber vakit geçirdiğimizi hatırlıyor musunuz?
- You remember that one guy who said his friend was gonna get us free cable, but he fell off the roof... And smashed mom's rabbit hutch?
- Bize bedava kablolu getireceğini söyleyen arkadaşının nasıl da çatıdan düşüp annemin tavşan kafesini parçaladığını hatırladın mı?
Remember when he entered us in with the girls so he could fix the betting?
Bahsi kazanmak için kızlarla geldiği günü hatırlıyor musun?
To all of us? You said, "Stop," remember?
Hepimize? "Durun," dedin hatırladın mı?
Well, remember, George, it's up to us to keep it civilized.
Unutma, onları medeni bir çizgide tutmak bizim ellerimizde George.
People can't forget their pain, remembering pain helps us remember our humanity.
İnsan çektiği acıları unutmaz, unutmaz ki insanlığını hatırlasın.
Do you remember what it was like before Porter brought us together?
Nasıl olduğunu hatırlıyor musun?
Dren... you remember the story Dad used to tell us about the little boy and the giant?
Dren, babamın küçükken anlattığı çocukla devin hikayesini hatırlıyor musun?
You don't seem to remember anything that's happened to us over the last three months.
Görünüşe göre geçen son 3 aya dair hiçbir şey hatırlamıyorsun.
Jim, don't you remember what Joshua told us?
Jim, Joshua'nın bize söylediklerini hatırlamıyor musun?
Give us always to remember that our life is but short... and the hour of our death hidden from us.
Hayatın ne kadar kısa olduğunu, hatırlat ne olur bizlere... Öleceğimiz anı asla bilemeyiz.
You remember that neither of us actually eats, right?
Aramızda kimse gerçekten yemek yemiyor, farkındasın değil mi?
Do you remember when I said that this division would be less embarrassing for us?
Bu ligin bizim için daha az utandırıcı olduğunu söylediğimi hatırlıyor musun?
Your guys are out chasing after us, remember?
Adamların bizim peşimizde hatırladın mı?
You even think of trying to find us, remember there's a target on your back.
Peşimize düşersen bil ki avım olursun.
- Jack wiped us off the map, remember?
- Jack bizi haritadan tamamen sildi, hatırladın mı?
Remember when you helped us get down to Costa Verde?
Costa Verde'de bize yardım ettiğini hatırlıyor musun?
Do you remember to your last visit to Nuremberg? When we had by the outermost flat. You helped us.
Nurembergden çıkarken bize yardım etmiştin ya
Remember the things they said about us, that it wouldn't last?
- Hatırla bunları bizim içinde söylemişlerdi, son oldumu?
They made us many promises, more than I can remember, but they never kept but one ;
Bize birçok vaatte bulundular, hatırlayamacağım kadar fazla, hiçbir vaatlerini yerine getirmediler ;
Missouri told us to keep watching the place, remember?
- Harbiden bunu daha ne kadar yapacağız?
Let us remember the sacrifices that have been made and the men who will never come back and give them our thanks.
Bırakalım bize yaptığımız fedakarlıkları ve bir daha dönmeyecek adamları hatırlatsın ve onlara teşekkürlerimizi sunalım.
Hey, remember earlier when I told you not to look at that s.U.V. Next to us with the tinted windows, and then you looked anyway?
Hatırlarsın, geçenlerde sana o araçtan, o renkli cama bakmamanı söylediğimde... yine de baktın di mi?
Remember that number trick that you showed us at dinner?
Gecen aksam bize gosterdigin su sayı numarasını hatırlıyor musun?
useful 59
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
ushna 19
use it 260
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your legs 22
use them 48
use that 67
use these 22
used to be 136