Say good traducir turco
10,665 traducción paralela
I came to say good night.
İyi geceler dilemeye geldim.
It's time for me to say good-bye.
Veda etme zamanım geldi.
Will I get a chance to say good-bye to Victor?
Viktor'a veda etme şansım olacak mı?
I came to say good-bye.
Veda etmeye geldim.
Say good-bye to the fun, hilarious, laid-back Seth Dozerman that you used to love.
O eskiden sevdiğiniz eğlenceli, komik, tasasız Seth Dozerman'a elveda deyin.
So I'd say good-bye to people in my head.
Zihnimde insanlara veda ediyordum.
You wanted to meet him, you met him, now say good-bye.
Tanışmak istiyordunuz, tanıştınız. Hoşçakal diyebilirsiniz.
Oh. Say good-bye to the ground.
Yere veda et.
I'll say good night.
İyi geceler diliyorum.
Just looked in to say good night.
İyi geceler demek için geldim.
Say good-bye to civilization.
Medeniyete veda edin.
I know we never had a chance to say good-bye after you kicked me out.
Sen beni kovduktan sonra vedalaşma şansımız olmamıştı.
I just wanted to say good morning to Jules.
Jules'a günaydın demek istemiştim yalnızca.
Now I say good day.
Şimdi iyi günler derim işte.
- It must be a Kraang sleeper cell. - Well, then let's tuck them in and say good night.
Hadi o zaman onları içeri tıkalım ve iyi geceler diyelim.
I stay at a lot of different places, and very few people have such a good attitude.
Çok sayıda farklı yerlerde konakladım ve çok az kişi böyle iyi bir şekilde davrandı.
Didn't you say that even though you have bad memories, you also have good memories?
Kötü anıların var fakat iyi anıların olduğunu da söyledin.
That's a pretty good-sized feather in the cap of a new captain, wouldn't you say?
Bu yeni bir komiser için başarılı bir girişim, öyle değil mi?
I-I was good with numbers.
Sayılarla aram iyiydi.
Well, I have to say it feels good to be at a keyboard for something other than a teleconference.
Telekonferanstan başka bir şey için klavye başına oturmak iyi geldi.
" Which is not to say I have no good news.
Iyi haberlerim de yok degil.
Let's just say it's a good thing Damon's not here.
Damon'un burada olmaması iyi bir şey diyelim.
They say it isn't fair : stealing negroes from good men.
İyi adamlardan zencileri çalmanın adil olmadığını söylüyor.
I know an accountant would say, "That's a ridiculous business plan", but it will be good, because it won't be cluttered up with people with smelly bottoms wanting scampi in a basket.
Biliyorum bir muhasebeci çıkıp "Bu çok saçma bir iş planı" diyecektir. ama iyi olurdu, çünkü altı kokan, karides kokteyl isteyen, insanlarla dolup taşmazdı.
Good, we're computerizing records, getting everything archived.
Güzeldi. Kayıtları sayısallaştırıyoruz, her şeyi arşivliyoruz.
I must say, I'm getting rather good at this breaking-and-entering business.
Şunu söylemeliyim, haneye tecavüz konusunda epey ustalaşıyorum.
Well, I would say, if I'm being honest, that I think Steve is doing a really, really, really good job with his control issues.
Şöyle diyeyim, dürüst olmam gerekirse, Steve kontrol manyağı biri olarak çok ama çok ilerleme kaydetti.
Dobkins, say "Good evening, ladies and gentlemen."
Dobkins, "İyi akşamlar bayanlar ve baylar" der misin?
Lee, whatever you're about to say, I know it's coming from a good place, but I can't hear it right now.
Lee, her ne söyleyeceksen içtenlikle söyleyeceğine eminim ama şu an dinleyemem.
That's good of you to say so, but is it up to you?
Bunu söylemen çok hoş ama bu karar sana mı kaldı?
I wonder, Ionita, a few hundred years from now, d'you think folks will say a good word about us?
Merak ediyorum Ionita, önümüzdeki yüzyılda sence millet hakkımızda iyi bir kaç kelime edecek mi?
They say it is a good opportunity for russeme a show of respect.
Norveç'e olan saygısını gösterecekmiş. - Olmaz. Berbat bir fikir.
And her mum and dad say, "Good riddance!"
Annesi ve babası "Kurtulduk!" dediler.
Very good for the skin, that's what they say.
Cilde iyi geldiğini söylerler.
But on the good side, he did say the dry heat from the oven gave him some relief from the sores all over his body.
İyi anlarından birinde demişti ki fırından gelen kuru sıcak biraz olsun rahatlatmış, bütün vücudunu saran ağrıları azaltmıştı.
We had a very good election last night and the people came out in huge numbers to vote.
Dün gece çok iyi bir seçim geçirdik ve büyük sayıda insanlar oy vermeye geldi.
What do they say about no good deed going unpunished?
"Hiçbir iyilik cezasız kalmaz." diye kim demiş?
Knowles, can't you think of anything good to say about yourself?
Knowles, kendin hakkında söyleyebileceğin iyi bir kabiliyetin yok mu?
In the good book, you say there's a time to heal and a time to kill.
Iyi kitapta, sen iyileşmek için bir zaman var demek Ve zaman öldürmek için.
Those are the good guys, or shall I say, brainless idiots? And I'm one of them.
İyi mi yoksa budala mı desem bilmediğim bu erkelerden biri de benim.
They say he's good.
Dediklerine göre adam çok iyiymiş.
No, Katie, it does, cos if you got something to say then... now is a good time to say it.
Hayır, Katie, önemi var. Eğer söyleyecek bir şeyin varsa, şimdi tam zamanı.
- It does me good to hear you say such things.
- Böyle şeyler söylemen güzel.
But I'd say we have a good chance.
Ancak iyi bir şansımız olduğunu söyleyeceğim.
When it comes to friendship, three isn't always a good number.
Arkadaşlık söz konusu olduğunda üç her zaman iyi bir sayı olmaz.
- I know, that's a little bit of good news, right?
- Biliyorum. Bu iyi bir haber sayılır öyle değil mi?
I got to say... you guys are good cops.
Hakkınızı vermeliyim ki... İyi dedektiflersiniz.
Now... what say you and I have a bloody good time?
Şimdi... Biraz güzel vakit geçirmeye ne dersin?
All in all, I'd say this has been a rather good night.
Sonuç olarak bana kalırsa güzel bir gece oldu.
I just wish I'd had a chance to say some kind of good-bye.
Hiç değilse veda edebilseydim diyorum.
That we are all predestined to good or evil. And what do you say?
Hepimizin iyi veya kötü bir şekilde kaderinin çizildiğini... ve sen ne diyorsun?
say goodbye 109
say good night 47
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
say good night 47
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705