Shepherd's pie traducir turco
88 traducción paralela
Shepherd's pie.
"Shepherd's pie".
Some day, I'll cook a peppered sauce hare or a shepherd's pie, you'll see!
Bir gün, acı soslu yaban tavşanı pişireceğim. ya da çoban pastası, göreceksin!
A cup of coffee and some shepherd's pie, please.
Babalarının kafaları vuruldu diye sempati toplamaya çalışan, O la la!
Finish off this god-awful shepherd's pie that Daphne made.
Daphne'nin yaptığı şu iğrenç patatesli turtayı bitirebilirsin.
And we all know that Daphne's shepherd's pie is still in the refrigerator.
Ayrıca Daphne'nin turtası hâlâ buzdolabında duruyor.
Suppose I might get a shepherd's pie out of it.
Şurada bir yahni yiyeyim, ben.
Now you're thinking, "I hope that's shepherd's pie in my knickers."
Şimdi de "İnşallah azığımda biraz etli börek kalmıştır." diye düşünüyorsunuz.
I thought I would cook shepherd's pie. Pray tell, Julia Child, what's in shepherd's pie?
Söyleyin bakalım Julia Child, çoban kavurmanın içinde neler var?
Sounds like a crock o'sheep to me. Who cares about shepherd's pie?
Kim takar çoban kavurmayı?
Why don't you ask her up for some shepherd's pie, and ask her?
Bir dakika!
The Shepherd's Pie, English cooking.
İngiliz keklerini mumla aradık yani.
( timer dings ) That will be me Shepherd's Pie.
- Çoban turtamdır bu.
Shepherd's Pie?
- Çoban turtası mı?
Monday, shepherd's pie... Cuckoo.
Pazartesi günü, kuru fasulye- -
Lasagne or shepherd's pie tonight?
Bu akşam lazanya mı yoksa sheppard's pie * mı istersin?
Shepherd's pie it is.
Sheppard's pie o zaman.
- She made the best shepherd's pie.
- Yediğim en güzel yemeği yaptı.
The shepherd's pie is heavenly.
Çoban turtası muhteşem.
But Donnie's always missing, and I was dreaming about shepherd's pie.
Ama Donnie hep kayıptır ve rüyamda çoban turtası görüyordum. Bree!
Shepherd's pie!
Çoban böreği!
Or perhaps micro-waving a Cottager Shepherd's Pie or Chicken Francais?
Veya belki de, mikro dalga fırına Cottager Turtası veya Tavuğu atmış olma ihtimali?
I must confess, I'd grown rather fond of the shepherd's pie.
Açıkçası, kıymalı böreği sevmeye başlamıştım.
Bury that offal in the Shepherd's Pie.
Göm o pisliği etli böreğin içine.
I was going to do shepherd's pie.
Etli börek yapacağım.
He'll have shepherd's pie.
Etli börek yer.
The shepherd's pie.
- Çoban böreği. * - Yöresel bir yemek mi?
Shepherd's pie, is it?
- Çoban böreği alıyor musunuz?
One shepherd's pie.
- Bir çoban böreği.
Or we have some shepherd's pie Peppered with actual shepherd on top
Ya da var biberli çoban böreğimiz de Üstünde gerçek çobanla birlikte
I'll make your favorite, shepherd's pie?
En sevdiğin pasta, çoban pastası yapacağım?
Okay, bowl of chili, two dogs, one BLT, shepherd's pie, and a mushroom soup.
- Bir kase biber, iki sosisli,.. ... bir pastırmalı, bir Çoban payı ve bir mantar çorbası.
I can make believe that you made me shepherd's pie with home-made ketchup.
Bana ev yapımı salçalı kıymalı patates püresi yaptığına kendimi inandırabilirim.
Let's say one week they have pizza, shepherd's pie, and then the next week they'll have shepherd's pie, then pizza.
Diyelim ki, bir hafta pizza ve turta veriyorlar diğer haftaysa önce turtayı sonra pizzayı veriyorlar.
If they happen to make shepherd's pie or something like that, this week they'll make meatloaf next week on that day.
Eğer, bu hafta turta falan vermişlerse önümüzdeki hafta bugün, köfte verecekler.
They'll rally between meatloaf and shepherd's pie or meatballs with mashed potatoes.
Köfte ve turta arasında gidip geliyorlar veya patates püreli köfte ile.
Why don't you put that picture out front with the shepherd's pie?
Oh Richard.
Cheese steaks for lunch, Shepherd's Pie for dinner.
Öğle yemeğinde peynirli biftek, Akşam yemeğinde patates püreli kıyma.
- Shepherd's pie?
Etli börek de yapacak mısın?
I've got Mrs. Lacey's shepherd's pie.
Bayan Buxton'dan vejetaryen usulü yahni var.
Firing three halibut, two shepherd's pie, one rack of lamb!
Üç pisi balığı, iki kıymalı börek, bir kuzu gerdan ateşte!
Well, I'm a man of many talents. And it's only shepherd's pie.
Ben bir çok yeteneğin adamıyım ve bu sadece çoban böreği.
Ta-daaa! Shepherd's pie.
İşte çoban böreği.
Um, it's shepherd's pie tonight.
Tamam, akşama etli börek var.
Is that my shepherd's pie?
O benim kıymalı böreğim mi?
Oh, yeah? Shepherd's pie.
Shephard'ın turtası.
You can have shepherd's pie every night, but why not add a little spice?
Her akşam kıymalı börek yapabilirsin, ama içine neden baharat koymak istemeyesin ki?
It's a Wednesday, I've made a shepherd's pie.
Bugün çarşamba, çoban pastası yaptım.
They got a shepherd's pie that'll blow your mind.
Aklınızı başınızdan alacak etli börekleri var.
Shepherd's pie or mushroom risotto?
Kıymalı patetes püresi mi mantarlı pilav mı?
Yeah, but Mom needs the peas for the shepherd's pie.
Evet ama kıymalı patates için bezelyeler anneme lazım.
Shepherd's pie.
Etli börek.
pietro 37
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85