Some don't traducir turco
14,109 traducción paralela
I could make some joke about there not being enough room to swing a cat but I don't think Bob would like that.
Kedinin bile sığmayacağı kadar kalabalık olmasıyla ilgili şaka yapardım ama Bob'un bundan hoşlanacağını sanmıyorum.
I guess some people really don't like getting pranked.
Sanırım bazıları şaka yapılmasını gerçekten sevmiyor.
- You know, some of the times the guys'families don't pay and the cartel comes and just kills the poor sons of bitches.
- Bilirsiniz, bazılarının ailelerinin aileleri ödemiyor. Kartel gelir ve fakir ocağın oğullarını öldürür.
- And if I don't get to the border, some asshole named El gato Enfermo is gonna kill me!
- Ve sınırın içine girmezsem, El gato Enfermo adında bir pislik Beni öldürecek!
I mean, you don't think we want some nice, thick, sexy lips to suck on, and some nice big broad shoulders, and a dick print that you can see from here to the Sears Tower?
Yani, emmek için güzel, kalın, seksi dudaklar istemediğimizi düşünüyorsun, Ve bazı güzel büyük geniş omuzlar, Ve buradan Sears Kulesi'ne bakabileceğiniz bir çukur baskısı?
Look, some of them don't even know how to microwave.
Bak, bazıları mikrodalga fırını bile bilmiyorlar.
Draya, don't worry about that. I got some
Draya, endişelenme. bende biraz var
There's some serious fucking people tailing us and I don't know how.
Çok tehlikeli adamlar bizi takip ediyor ve bunu nasıl yapıyorlar bilmiyorum.
Why don't you send us in some food and water?
Niye bize biraz su ve yiyecek göndermiyorsun?
Why don't you tell Arthur Denning that this is some real amateur-hour bullshit.
Gidip Arthur Denning'e söyle, bu harbiden boktan amatör işi olmuş.
Why don't you go home and get some sleep?
Neden eve gidip biraz uyumuyorsun?
I don't wanna get into some kinda fucking contretemps with you, Your Lordship, especially not in my condition.
Doğrusu söyleyeyim. Ben de bir tür intikam hırsına düşmek istemiyorum, Lord Hazretleri özellikle de bu durumdayken.
Why don't you two boys go home and get some rest?
Siz ikiniz neden gidip biraz dinlenmiyorsunuz?
Don't try and fabricate some kind of martyrdom for her.
Onun için bir tür şehitlik uydurmaya çalışma.
I don't wanna risk losing you for some horse shit war over sand and oil.
Toprak ve petrol için yapılan saçma bir savaşta seni kaybetme riskine girmek istemiyorum.
Um, if you don't mind, I'd like to record some... - Ah.
Sakıncası yoksa bir şey kaydetmek istiyorum...
I got some boarding up to do, and, besides, I don't go anywhere unless its a category 7 or higher.
Çakmam gereken birkaç tahta var ve ayrıca kategori 7 ya da daha yüksek olmadan hiçbir yere gitmem.
Listen, I don't know what's going on here, but there's been some foul play.
Bak, burada neler dönüyor bilmiyorum ama yamuk bir durum söz konusu.
- I don't look so good? - Need some help?
Pek iyi görünmüyor muyum?
- But some things I don't.
- Ama bazılarını hatırlamıyorum.
Don't you think it's time she gave you some answers?
Bazı cevaplar vermesinin vaktinin geldiğini düşünmüyor musun?
You don't want me to be all that'cause I'll tear some shit up.
- Hepsini yapmamı istemezsin çünkü biraz eğleneceğim.
Hey, baby, don't forget to stop and grab some wine.
Bebeğim, şarap almayı unutma.
Why don't you spend some scrip?
Neden biraz para harcamıyorsun?
You're looking at, I don't know, some kind of bio-weapon?
Baktığın şey nedir emin değilim ama biyolojik bir silah olabilir mi?
I think that some people don't want to wake up.
İnancım o ki, bazı insanlar uyanmayı istemiyor.
Lou-Lou, why don't you go up to your room and watch some TV? No.
- Lulu, sen odana çıkıp biraz televizyon izle.
- I don't... It was pictures of you and some Dominican nigga in front of, um Club Miami.
Resimde senle Dominikli bir zenci şeyin önündeydiniz Kulüp Miami'nin.
Maybe you can do some stuff with George in the summer if you want, and you don't get jerked out of your life overnight.
Belki yaz aylarında George'la bazı şeyler yapabilirsiniz Ve hayatın bir gece de değişmez
I also feel like you have something to say, but you don't know what to say, and so neither of us is saying anything, and for some reason, I feel like this might go on forever.
Ayrıca bir şey söylemek istiyormuş da ne söyleyeceğini bilemiyormuş, o yüzden ikimiz de susuyormuş ve nedense bu böyle sürüp gidecekmiş gibi hissediyorum.
He needs some money the wife don't know about.
Biraz paraya ihtiyacı var ve bunu karısı bilmiyor.
I don't know if any of you, maybe some of the oldest, have seen any films about Jesus Christ.
Sizden biri, belki de daha yaşlı biri, İsa Mesih hakkında herhangi bir film gördünüz mü, bilmiyorum.
I just don't want to end up at some pro bono shop.
KarşıIıksız iş yapmayı bırakmak istemiyorum.
I don't think it's really kicked in yet, but it's supposed to be some next level shit.
I, o gerçekten henüz başladı sanmıyorum Ama bazı sonraki seviyeye bok olması gerekiyordu.
- Some things don't come back.
- Bazı şeyler geri gelmez.
You might think this is some kind of a game, but honestly, I swear, I don't understand.
Bunun bir çeşit oyun olduğunu düşünebilirsiniz. Ama dürüst olmak gerekirse, yemin ederim, anlamıyorum.
You see, Donnie, some people don't respect the game.
Görüyor musun Donnie? Bazı insanlar oyuna hiç saygı duymuyor.
Then why don't you get us some fucking help, Bob?
O zaman neden yardım bulmuyorsun Bob?
Some would argue the boys in blue don't exactly have a sterling reputation these days.
Bazılarına göre üniformalıların itibarı son günlerde pek parlak değil.
Why don't we start by getting some coffee first?
Birer kahve içerek başlamaya ne dersin?
Why don't you just come over to the house for dinner some time?
Neden bir akşam yemeğine katılmıyorsun?
I don't want to pressure you, but some of the brothers have seen you around... they think you'd make a great addition.
Sana baskı yapmak istemem ama etrafta seni gören bazı kardeşlerimiz bize büyük bir katkın olacağını düşünüyor.
But if you don't mind, I've got some work to do here.
Sakıncası yoksa şimdi biraz çalışmam gerek.
You got some secrets in you, don't you?
Sakladığın bazı sırların var, değil mi?
Mr. Douche, some say you don't actually have a viable plan in place if you were to be elected president.
Bay Yavşak, bazı insanlar başkan olduğunuzda ne yapacağınıza dair hiçbir planınız olmadığını söylüyor.
I don't have some I.D. I'm not 21.
Kimliğim yok benim. 21 yaşında değilim ben.
I don't understand how some doctors can be so awkward.
Bazı doktorlar neden aksi olur hiç anlamam.
I don't suppose you got some tomtom drums or something on you, do you?
Üzerinde davul falan olmadığını sanıyorum, var mı?
We've got a few different tire marks around the piggery, some fairly fresh that don't match Chloe's ute.
Arazinin etrafında birden fazla lastik izi var. Bazıları Chloe'nin arabasıyla eşleşmiyor.
People look at you like you're contagious with some horrible disease they don't want to catch.
İnsanlar, onlara bulaşmasını istemedikleri berbat bir hastalıkmışsınız gibi bakarlar size.
Some things don't.
Bazı şeyler iyileşmez.
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't beat yourself up 132
don't call me 195
don't be late 287
don't be a stranger 86
don't be a pussy 41
don't worry about it 3159
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't beat yourself up 132
don't call me 195
don't be sad 190
don't go far 26
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't you dare 523
don't be afraid 1221
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't go far 26
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't you dare 523
don't be afraid 1221
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259