Sports illustrated traducir turco
131 traducción paralela
Now they say, "I saw your picture in Sports Illustrated."
Şimdi de "Resmini Sports Illustrated dergisinde gördüm" diyorlar.
I brought you Sports Illustrated.
Sana Sports Illustrated dergisi aldım.
I'd like "sports illustrated", "popular science,"
Sports Illustrated, Popular Science, birkaç sakız.
Must be the Sports Illustrated "Swimsuit Issue."
- Sports İllustrated'in mayo sayısı olsa gerek.
Hope you end up on the cover of Sports Illustrated... or maybe a cereal box.
Umarım Sports lllustrated dergisinin sayfalarını süslersin ya da bir tahıl gevreği markasının ambalajını.
Okay, give her a Sports Illustrated, and tell her I'll be right there.
eline Sports Illustrated'ı ver....... ve birazdan geleceğimi söyle.
No offence, but this is the top-ranked high school paper in the country, and I intend to keep it that way, so I suggest you put aside your dreams of editing the swimsuit issue of Sports Illustrated.
Üstüne alınma ama burası ülkenin en iyi okul gazetelerinden biri ben de bunu sürdürmeye kararlıyım. Bu yüzden kız takımıyla ilgili hayallerini Sports Illustrated'a kadar ertele.
They were shooting the Sports Illustrated swimsuit issue right in the hotel pool.
Otelin havuzunda Sports Illustrated'in bikini çekimleri vardı, tam havuzun yanında.
Not only that the hotel opened up an area on the beach for nude bathing and all of the models went down there.
Sadece bu da değil.. .. plajdaki bir bölümü çıplak güneşlenmek isteyenler için açtılar ve Sports Illustrated'in tüm modelleri de oradaydı.
Which must on the frontpage a magazine about boxing.
Bunu Sports Illustrated dergisinin kapağına koymalılar. Mayo değil, boks sayısının kapağına.
I've seen your picture in Sports Illustrated.
Fotoğrafını görmüştüm. Resimli spor dergisi içinde.
Will Garth ever get his Sports Illustrated football phone?
Garth, spor dergili futbol telefonunu alacak mı?
My Sports Illustrated football phone...
Spor dergili futbol telefonum...
My Sports Illustrated swimsuit issue...
Mayo baskısı spor dergim...
Yes, he received a Sports Illustrated football phone.
Evet, Spor dergisiyle futbol telefonunu aldı.
Yo, Kyle, check out my Sports Illustrated pose after me and you win the championship, sweetie.
Kyle, sen ve ben şampiyonayı kazandıktan sonra Sports Illustrated için vereceğim poza iyi bak, şekerim.
Time, Sports Illustrated, National Geographic.
"Time", "Sports Illustrated"... "National Geographic."
Back in 1965... Sports Illustrated said I would be the next Arnold Palmer.
1965'i düşün Spor eleştirmenleri benim gelecekteki Arnold Palmer olduğumu söylüyordu.
People couldn't see it, it was so fast Sports Illustrated got a slow-motion camera, they clocked the punch and the punch flew at 4 / 100ths of a second.
İnsanlar göremedi o kadar hızlıydı ki Sports Illustrated'in yavaş çekim kamerası yumruğu saniyenin 100'de 4'ü olarak ölçtü.
And I sold my soul so I could be a Sports Illustrated swimsuit model.
Ben de spor dergisinde mayolu resmin çıksın diye ruhumu sattım.
I never lost my Sports Illustrated swimsuit phone.
Sports lllustradet dergisinin telefonunu hiç kaybetmedim.
You'll have your first Sports Illustrated cover.
Sports Illustrated'e ilk kez kapak olacaksın.
Come on, get this shot for Sports Illustrated.
Durun. Sports Illustrated için bu pozu çekin.
Write me a check for Sports Illustrated, will you?
Bana Sports Illustrated için bir çek yaz, olur mu?
Ever read Sports Illustrated?
Sports Illustrated'ı hiç okumadın mı?
I'm about to be on the cover of Sports Illustrated.
Sports Illustrated'in kapağında olmak üzereyim.
Our town in Sports Illustrated.
Şehrimiz Sports Illustrated'te.
And isn't it exciting for Charlie... getting his article published in Sports Illustrated?
Sports Illustrated'te Charlie'nin makalesinin yayınlanması... onun için heyecan verici değil mi?
Sports Illustrated, for God's sakes.
Sports Illustrated, tanrı aşkına.
No, "Hey, great article in Sports Illustrated"?
ya da "Hey, Sports Illustrated'deki makalen harikaydı"?
I just did the cover of the Sports Illustrated Swim Cap Issue.
Biliyor musun, Sports Illustrated dergisine kapak oldum.
And your Sports Illustrated.
Ve resimli eğlenceleriniz.
I was basically just steering you away from my Sports Illustrated.
Aslında seni spor dergilerimden uzak tutuyordum.
Like, did you ever see Paulina in her first Sports illustrated layout?
Paulina'yı "Resimli Spor" un kapağında ilk çıktığı zaman gördün mü?
Sports Illustrated?
Sports Illustrated mi?
- Sports Illustrated?
- Sports Illustrated mı?
Reebok, Coca-Cola, Sports Illustrated for Women.
Reebok, Coca Cola, Sport Illustrated.
THERE'S A 15-YEAR-OLD SPORTS ILLUSTRATED
Tuvalette on beş yıllık
IN THE BATHROOM.
Sports Illustrated var.
You know that editor from Sports Illustrated that you have been shamelessly flirting with on the phone for... a month now?
Sports lllustrated'ın editörü var ya? Hani senin telefonda utanmadan... bir aydır... flört ettiğin.
This is my "Sports Illustrated" Swimsuit Edition.
Bu benim "Resimli Spor" Mayolular Sayım.
Why would Sports Illustrated even publish an issue that's not a swimsuit issue?
Neden "Fotoğraflarla Spor" dergisi mayo meselesi olmayan bir meseleyle ilgilenir ki?
- Sports Illustrated.
Sports lllustrated.
Sports Illustrated swimsuit issue, she's the cover.
Sports lllustrated mayo sayısı kapak kızıydı.
I GOT THAT FREE WHEN I ORDERED SPORTS ILLUSTRATED.
Sports Illustrated'la bedava verdiler onu.
You got a Sports Illustrated shoot in an hour.
Bir saat içinde "Sports Illustrated" ile çekimin var.
I got them from Sports Illustrated.
Bunları Sports Illustrated'ten aldım.
Eliot was in Sports Illustrated. Just won the snowboarding junior nationals.
Spor dergisi Elliot'un snow board yarışmasındaki resmini bastı.
UH, SPORTS ILLUSTRATED, CREDIT CARD, BILL, AND SOMETHIN'FROM THE COUNTY.
Spor dergisi, kredi kartı hesap özeti ve belediyeden bir zarf...
Six - Six Sports Illustrated swimsuit models are from Floripa.
Sports Illustrated'ın altı sayısındaki kapak kızları Floripa'lı.
You know, um, speaking of issues, there's an issue of sports illustrated back at the firehouse that has my name on it.
Abi Mary Tyier Moore ve Eartha Kitt.