English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ S ] / Stop right now

Stop right now traducir turco

1,294 traducción paralela
Stop right now.
Hemen kesin şunu.
Stop right now!
Hemen durun!
You there... Stop right now!
Siz... oradakiler... durun!
Bruno, this has to stop right now.
Bu kadar şamata yeter artık.
Stop right now.
Şimdi kes şu.
Stop, stop right now!
Durun, hemen durun!
Stop right now.
Buna hemen son ver.
Hey! Stop right now! Stop it!
Kesin şunu kesin!
Just stop right now.
Hemen şimdi dur.
We stop him right now, we know for certain we are safer.
Onu şimdi durdurursak, daha güvende olduğumuzu kesin olarak biliriz.
Please don't stop now, all right?
Lütfen şimdi durma, tamam mı?
Right now I'll stop by my place on Sadovaya.
İlkin Sadovaya Caddesi'ndeki evime gideceğim.
Stop that right now.
Hemen kes şunu.
And right now... if you don't stop this stupid game...
Ama şimdi bu aptal oyunu durdurmazsan...
Every man will stop what he's doing right now and start digging the well!
Herkes hemen elindeki işi bıraksın ve kuyuyu kazmaya başlasın!
You make me hysterical if you don't stop this right now.
Eğer hemen şunu kesmezsen beni histerik yapacaksın.
Stop! NStop it right now!
Hemen durun!
Stop it right now!
Kesin şunu, hemen.
it's Jay Z's birthday party, you know, and I'm totally name-dropping right now and I'd really like to stop.
Charlotte, Jasie'nin doğum günü partileri şu an saçma sapan isimler yolluyorum.
Stop this right now!
- Yapma! - Anladın mı?
- I'll kill him right now! - You stop it!
- Hemen şimdi gidip geberteceğim onu!
Stop immediately, and come out right now!
Dur hemen ve dışarı çık hemen!
- All right, stop crying now.
- Pekâlâ, ağlamayı kes.
Go! Stop it right now!
Haydi!
SO WHATEVER GAME YOU'RE PLAYING, STOP IT, AND STOP IT RIGHT NOW.
Hiç komik değil, bu yüzden her nasıl bir oyun oynuyorsanız son verin, hem de hemen.
So whatever game you're playing, Stop it, and stop it right now.
Hiç komik değil, bu yüzden her nasıl bir oyun oynuyorsanız son verin, hem de hemen.
This is what Paul looks like right now. - Tell her to stop!
İşte bu Paul şimdi böyle görünüyor.
Oh, my god.Stop. Right now.
Aman Tanrım. Hemen kes şunu.
I beg of you, stop the project right now before it's too late.
Size yalvarıyorum. Çok geç olmadan, projeyi hemen durdurun.
Stop it right now.
Hemen kes şunu.
Davida, stop that shaking right now.
Davida, derhâl titremeyi kes.
I was misquoted and I would recommend that you stop reading the article right now, and just look at the pictures.
Okuyanlara da sözlerimin yanlış aktarıldığını söyle. Bence makaleyi okumayı hemen bırak ve sadece fotoğraflara bak.
I understand that, but I'll telling you right now if we don't stop them I am going on record saying you're making a mistake.
Anlıyorum fakat şimdi size söylüyorum, Eğer onları durdurmazsak hata yaptığınızı kayıtlara geçireceğim.
I wanted to stop in and see Peyton, but... she's got enough to deal with right now.
Gelip Peyton'ı görmek istedim, ama... onun uğraşması gereken çok fazla şey var şu anda.
Kyle, you'd better stop being anti-Semitic right now, mister!
Kyle! Yahudi aleyhtarı konuşmayı derhal kes!
We've been developing something at Area 51, that General O'Neill believes will be our best chance to stop them, right here, right now.
Bölge'de geliştirdiğimiz ve General O'Neill'ın onları durdurmak için en iyi şansımız olduğuna inandığı bir şey var.
All right you perverts, stop it right now...
Yeter sizi sapıklar, kesin şunu artık...
Okay, I know Fez pretty well, and if he thought he was alone, we need to stop this tape right now.
Pekala, Fez'i çok iyi tanırım, eğer yanlız olduğunu sanmışsa, bu kaseti hemen durdurmamız lazım.
I'm putting a stop to this right now.
- Buna şimdi son vereceğim.
- Because we can stop right now.
- Yöntemlerimi sorguluyor musun?
Stop right now! Hurry, boys!
Acele edin çocuklar!
- I'm going to stop this right now.
- Buna hemen bir son vermeliyim.
Stop it right now!
Kes şunu!
Stop it right now!
Hemen, şimdi son verin!
But right now, I've got a trial to stop.
Ama şimdi bir duruşmaya gitmem, gerekiyor.
Let's stop it right now, before it gets worse.
İşler daha kötüleşmeden hemen şu işi durdur.
- You stop this train right now.
- Treni şimdi durdur.
You better stop this right now!
Buna hemen bir son ver.
Now, either you're gonna stop with your fruity kid songs or I'm gonna kick you right in your furry balls.
Şimdi, ya şu aptal çocuk şarkılarını kesersin..... veya oraya gelip tüylü kıçına tekmeyi basarım.
All right, now stop this, both of you.
Tamam kesin ikiniz de
You stop that right now. You listen to me.
Dur ve beni dinle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]