Theme song traducir turco
299 traducción paralela
I'm going right into a theme song here.
Tam burada tema müziği girer.
I've got to deliver this theme song to Miss Froy... and then I'm going to Yorkshire and finish my book.
Şu şarkıyı bayan Froy'a teslim etmeliyim sonra Yorkshire'a gidip kitabımı bitireceğim.
- Was it a theme song or something?
- Tanıtım müziği falan mıydı?
From out of nowhere, his broken-down theme song comes back to haunt me.
Durup dururken eski bilindik ezgisi gelip beni buluyor.
Tonight's theme song will be that familiar little ditty everybody knows.
Bu akşamki tanıtım şarkısı bazılarımıza tanıdık gelebilir.
- They're rehearsing our new theme song.
- Yeni tanıtım şarkımızın provasını yapıyorlar.
Used to be my theme song.
Benim şarkımdı.
Don't you know that all lovers got a theme song?
Hayır şeker. Boş ver.
Theme Song "Lonely Butterfly" composed by Naozumi Yamamoto
"Lonely Butterfly" şarkısı Naozumi Yamamoto tarafından bestelenmiştir.
"OCHO'S BLUES" THEME SONG LYRICS - MASAO ISHIZAKA
"OCHO'S BLUES" Şarkı Sözleri MASAO ISHIZAKA
For those of you who are wondering about my new theme song, and I think you are, because a Iot of people have been calling in night after night asking, "What is that record?"
Yeni tanıtım müziğimi merak edenler var bundan eminim çünkü bununla alakalı her gece birçok telefon alıyoruz "Bunu kim çalıyor?" diye soruyorsunuz.
I'II play it as my theme song from now, who knows till when?
Tanıtım müziği yapmaya karar verdim, kim bilir ne zamana kadar kullanırım?
And this became our theme song.
Bu da bizim tema müziğimiz oldu.
You're standing in the wings, and we hear the orchestra strike up your theme song.
Sen kuliste bekliyorsun Lou Brown ve orkestrasının senin programının şarkısını çaldığını duyuyoruz.
We're working on a theme song and uniforms... and I'm pushing for matching bow ties.
Tanıtım müziği ve üniformalarımızla çalışıyoruz ben de uygun papyonları seçiyorum.
I know all the words to the Bonanza theme song.
Bonanza filmindeki şarkının bütün sözlerini biliyorum.
- I'II hum a theme song.
- Bir şarkı mırıldanacağım.
Let the lyrics of the Fighting Nighthawk Commandos'theme song gird your loins.
Savaşçı Gece Komandoları'nın konu müziğinin sözlerinin belini sarmasına izin ver.
Have you heard their theme song- -
Açılış şarkılarını duymuşsundur...
And with the theme song "I Have Nothing" still big on the charts the versatile actress / singer might end up having everything.
"Hiçbir Şeyim Yok" şarkısıyla hâlâ listelerde olan çok yönlü aktris ve şantöz, sonuçta herşeye sahip olabilir.
When they crank up the theme song, Dad's gonna blow like a geyser.
Film şarkısını çaldıkları anda babam gayzer gibi patlayacak.
Do you know the theme song from "Gilligan's island"?
Giligan adasının şarkısını da biliyor musun?
Gentlemen, is it not true that the lyrics to the Psycho Dad theme song, in part, reads :
Beyler. Psikopat Baba'nın şarkısı şöyle değil miydi?
That's beginning to become your theme song.
Öyle mi? Senin tanıtım müziğin bu olacak galiba.
Never mind the damn theme song.
Lanet olası fon müziğini boş ver.
To pick a silly theme song about my pain that she's pregnant with what's-his-name's baby. It works.
Bana, Georgia'nın'adı neydi'şunun'un bebeğine hamile kalması yüzünden çektiğim acıyı emecek, aptalca bir fon müziği bulmamı söyledi.
ALLY : Theme song.
Fon müziği.
Silly theme song.
Saçma bir fon müziği.
Potential theme song.
Öğreneceksin. Sözleri dinle, kendini hisset.
I'm trying your theme song.
Fon müziğini deniyorum.
- Theme song!
- Fon müziği! Denedim.
- Anything else? - You need a theme song.
- Bir fon müziğine ihtiyacın var.
Come back in tomorrow with a theme song, okay? Okay, I'll try.
Yarın bir fon müziğiyle gelmeni istiyorum, tamam mı?
- I'm trying to pick a theme song. - What?
İlla öğrenmek istiyorsan ; bir kik boks maçım var ve bir fon müziği seçmeye çalışıyorum.
Theme song?
- Peki, güzel.
A theme song has to give you a lift walking down the street. It has to be something peppy, with bounce.
Bak, fon müziğinde önemli olan tek şey, sana sokakta yürürken kendini iyi hissetmeni sağlaması gerektiğidir.
And, now, in honor of your achievement... here is the theme song from the hit motion picture, The Bodyguard.
Ve, şimdi, başarınızın şerefine hit sinema filmi The Bodyguard'ın tema şarkısı.
This is the new Taxi theme song.
Bu "Taksi" dizisinin yeni şarkısı.
I've been working on a theme song.
Ayrıca tema müziğimin üzerinde çalışıyorum.
Uncle Chi, I'm the one who sing the theme song.
Chi Amca, şarkı söylemesi gereken benim.
Theme song.
Fon müziği.
I'm not singing my theme song to a stranger.
Bir yabancıya fon şarkımı söylemem.
Oh, go pick another theme song!
Kıçını tutman için. Gidip başka bir fon şarkısı bul, seni küçük sidikli.
You two are a mess. I mean, there's nothing I can cure with a theme song.
İkiniz berbat durumdasınız.
Theme song guy.
Ve tema şarkıcısı.
That's right, and this song may well be the recurring theme of the crimes.
Evet, bu doğru! Ve bu şarkı, pek ala işlediği suçların tekrar eden teması olabilir.
We need a theme, a song, some visuals.
Konuya, şarkıya, bazı görsel öğelere ihtiyacımız var.
It's not really a theme song.
Aslında bir fon müziği değil.
I got a new theme song.
Bugün yeni bir fon müziği buldum.
You think I'm so silly over this theme-song thing.
Bütün bu fon şarkısı olayının aptalca olduğunu düşünüyorsunuz.
Composer Takashi KAKO it was a very sunny day it was a very sunny day Theme Song "Raining'it was a very sunny day Theme Song" Raining'
Öyle güneşli bir gündü ki ağlayamıyordum bile
theme song playing 16
song 205
songs 56
songbird 16
songwriter 38
song ends 39
theme 39
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
song 205
songs 56
songbird 16
songwriter 38
song ends 39
theme 39
themed 19
theme music playing 79
theme music 17