English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / They do not

They do not traducir turco

4,993 traducción paralela
They do not know that it was me?
Benim olduğumu bilmiyorlar mı?
They do not get something out of breaking the agreement.
Anlaşmayı bozacak bir şey yapmazlar hayatta.
- They do not like competition.
- Rekabet hoşlarına gitmiyor.
Ciro di Marzio, they do not care you. Do you understand that?
Ciro di Marzio, siklerine bile takmıyorlar seni.
They do not care about us.
Bizi de umursamıyorlar.
You know, the vampires who came after the virus, they do not wanna go to some stonehenge-inspired buffalo-bill torture club.
Virüsten sonra gelen vampirler Stonehenge tarzı mekânlara gitmek istemiyorlardı.
- They do not lack anything.
- Hiçbir eksiklikleri yok.
So are you sure they do not do numbers.
Kimseye zarar vermeyeceklerinden eminsin yani.
They do not obey.
Onlar itaat yoktur.
But they do not own me!
Onların kuklası değilim!
They do not like people messing with their airplanes.
Uçaklarla ilgili yaramazlık yapanları hiç sevmiyorlar.
They do not want to address the primary driving cause of environmental devastation, which is animal agriculture because they're businesses.
Onlar ele almak istemiyorum Birincil sürüş neden Çevre yıkım, hangi hayvan tarımdır Onlar işlerini çünkü.
Although we are small in rank, we have broken away from the old world because we know what they do not...
Küçük bir zümreye sahip olmamızla birlikte eski dünyadan soyutladık kendimizi. Çünkü onların bilmediği bir şeyi biliyorduk.
They do not.
Kaçamayacak.
They do not go down! We got to call in the National Guard.
Ulusal Muhafızlar'ı çağırmalıyız.
They see, but they do not understand what they see.
Görüyorlar ama, ne gördüklerini bilmiyorlar.
They do not give these medals without good reason.
Hizmetim anavatan içindi.
They do not put a value on any life.
Hiçbir yaşama değer vermezler.
And they do not fear death.
Ve ölüm korkuları yok.
They make that where you work, not where I do.
Onları senin çalıştığın yerde yapıyorlar, benim değil.
They do not have time for this.
- Bunu düşünecekleri vakit değil.
On the night of the storm, after... STAR Labs... they explode, after the plane crashed and woke up on the floor, live, when I saw what I could do not understand it.
Star Laboratuvarları patlamasından sonraki fırtına gecesi uçağımız düştükten sonra yerde canlı bir şekilde uyandım.
Not that I coddled her, but they do form attachments in a very short period of time.
Üzerine titrediğimden değil ama form eklerini çok kısa sürede hazırlıyorlar.
But they are simply statistical hiccups that we can't explain because, sir, in my opinion, miracles do not exist.
Ama onlar açıklayamadığımız istatiksel kesintiler. Neden listede ben yokum? Çünkü benim fikrime göre mucize diye bir şey yoktur.
Forgive them,... for they know not what they do.
Onları affet,.. onlar ne yaptıklarını bilmiyorlar.
I do not know why they run from me.
Benden neden kaçtıklarını bilmiyorum.
Well, if they do, they're not gonna like what they find.
Eğer gelirlerse, buldukları şeyden hoşnut olmayacaklar.
We're not near the ocean. How do they get there?
Okyanusa yakın değiliz, nasıl gelmişler buraya?
They would not do business with the Taliban.
Afganistan'daki aracıyı tanıyorum. Taliban'la iş yapmaz onlar.
Dogs in England do not say "pip pip" when they bark.
İngiltere'de köpekler havladıkları zaman "bip bip" demezler.
Do they not know about Dustin and me?
- Dustin'le benim aramdaki bağı bilmiyorlar mı?
And they're not going to get it legal if I have anything to do with it.
Yapacaklarımdan sonra hiçbir şeyi yasallaştıramayacaklar.
And if they do, the fact that he's blacked out on occasion... they might make that something it's not.
Sorarlarsa da ara sıra bilinç kaybı yaşamasını farklı bir kimliğe bürüyebilirler.
I've treated people with bedbugs and that's not what they do.
Tahtakurusundan yakınan insanları tedavi ettim böyle bir şey yapmazlar. Bekle bir dakika.
That's not now, is it? Why can't they do it after the show?
Niye gösteriden sonraya bırakmazlar?
I do not know why they quit.
Neden bitirdiklerini anlayamıyorum.
I do not think they've ever had. Complex such fireworks
Bu turnede diğerlerinde olmadığı kadar kapsamlı teçhizata sahipler.
They had a number Do not You Worry Child.
'Don't you worry child'diye bir şarkıları vardı hani.
Result, we had a deadline to finish this thing. If you tell 60,000 people that they will hear it... Do not You Worry Child then you should finish it.
Böylece o parçayı bitirmeyi garantilemiş olduk,... çünkü 60 bin insana "Don't You Worry Child" ı... duyacaklarını söyleyip sonra da yetiştirmemek biraz sıkardı.
For another four years in this house, which is not going to happen if you don't put the scotch down right now and do something about your children, because believe me, it's going to be much worse for them if they don't do this interview.
Eğer o viskiyi şu an bırakmaz ve çocukların için birşeyler yapmazsan bir 4 yıl daha bu evde neler olacağını göremeyeceksin çünkü inan bana eğer bu röportajı yapamazsam onlar için çok daha kötü olacak
But they will not do it alone.
Fakat bunu yaparken yalnız olmayacaklar.
But how do we prove to them that we're not your typical high school... that we accept them, that they're safe?
Ama onlara nasıl kanıtlayacağız. Tipik bir lise olmadığımızı onları kabul ettiğimizi, güvende olduklarını?
They will not find nothing here to charge me with if they do.
Gelseler bile beni suçlayacak bir şey bulamazlar.
I do not know what they're doing to you, but we have to get out of here.
Sana ne yapıyorlar bilmiyorum ama buradan çıkmalıyız.
Not only do they all want to have sex with me, but, you know, now they want to eat me afterwards!
Bir tek benle sevişmeyi değil, üstüne bir de beni yemek istiyorlar.
Uh-huh, not everybody gets a second chance, though, do they?
Herkesin bir ikinci şansı olmuyor, değil mi? Ama sen zaten bütün bunları biliyorsun.
I do not know if understood, they may be coming...
Tam anlayamadım ama sanırım geliyorlar.
But not everyone knows what they're going to do once they graduate, because New Directions! Seem to plan their lives like they plan their set lists... they pretty much figure it out the night before.
Ama herkes mezuniyetten sonra ne yapacağından emin değil çünkü New Directions üyeleri hayatlarını da şarkı listeleri gibi planlıyorlar :
Why do they call it Broadway when most of the theaters are actually not on Broadway?
Neden tiyatrolara Broadway'de olmamalarına rağmen İsimlerine Broadway deniliyor?
So, please do not talk to me about side roads or safe houses, or your bucktoothed buddies that are gonna hide us, because they are not.
O yüzden lütfen bana kestirme yollardan, güvenli evlerden ve bizi saklayacak arkadaşlarından bahsetme, çünkü korumayacaklar.
Bet they're not, which means he'll want to do it.
Eminim olmayacaklar. Yani yapmak istiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]