To kill him traducir turco
7,667 traducción paralela
His father tried to kill him.
Babası onu öldürmeye çalışmış.
I didn't mean to kill him.
Onu öldürmek istememiştim.
I didn't have to kill him.
Onu öldürmek zorunda değildim.
Very powerful people With the means and motives to kill him.
Onu öldürmek için çıkarları ve cinayet sebepleri olabilecek çok güçlü insanlar.
Now, if we can keep him away from DSN or, more importantly, keep him from feeding, them maybe we don't have to kill him,'cause maybe he'll just die off.
Onu DMU'dan uzakta tutmayı başarabilirsek ya da daha önemlisi, onun beslenmesini engellersek,... o zaman onu öldürmek zorunda kalmayız böylece kendi kendine ölebilir.
Still, when the time is right, I'm going to kill him.
Yine de, zamanı gelince onu öldüreceğim.
You want to kill him in the head, or do you want to kill him in the neck?
Sadece kafanda mı öldürmek istersin yoksa eyleme geçirmek ister misin?
You want to kill him?
- Öldürelim mi?
Then our time has come to kill him.
Öyleyse onu öldürme vaktimiz geldi.
You had to kill him.
Onu öldürmeliydin.
He lured Glenn into the woods and tried to kill him.
Glenn'e tuzak kurup ormana çekmiş ve onu öldürmeye çalışmış.
I wanted to kill him.
Onu öldürmek istedim.
Either way, we're gonna have to kill him.
Her halükarda öldürmemiz lazım.
If he's playing me, we're gonna have to kill him slow.
Eğer beni oyuna getiriyorsa yavaş öldürmemiz gerekecek.
Yeah, sure, I meant to kill him.
Evet, onu öldürmek istedim.
"I blame myself for not being able to stop him, " for as I closed in to kill him he emitted terrible heat.
Onu öldürmek üzere yaklaştığımda korkunç bir ısı yaymasından ötürü onu durduramadığım için kendimi suçluyorum.
All I know was Foster was supposed to die in the attack and when he didn't, he instructed me to kill him.
Bildiğim tek şey Foster'ın saldırıda ölmesi gerektiğiydi. Ölmediğinde ise öldürmem için bana talimat verildi.
People would be breaking into his house, trying to kill him, and he'd have to stab them.
Rüyalarında insanlar zorla evine girer ve onu öldürmeye çalışırdı ve o da onları bıçaklardı.
I mean once in a while, it might be his family who was trying to kill him, but that was just really rare.
Arada sırada da onu öldürmek isteyen ailesi olurmuş. Ama bu nadir gördüğü bir rüyaymış.
He wanted me to kill him.
Onu öldürmemi istedi.
he wanted to kill him in his own house.
Onu kendi evinde öldürmek istedi.
Broke into his house, tried to kill him, right?
Evine zorla girmiş ve onu öldürmeye çalışmış değil mi?
- We don't have to kill him.
- Öldürmemize gerek yok.
Why'd you feel like you had to kill him in the first place?
yaşadığınız gibi hissediyorum Neden ilk etapta onu öldürmek için?
The Candyman tried to kill him.
Şekerci onu öldürmeye çalışmış.
And whatever answers you get from Porter, after that, feel free to kill him.
Porter'dan aldığın cevap ne olursa olsun sonrasında, öldürmen de sakınca yok.
You didn't have to kill him, you know?
Onu öldürmek zorunda değildin.
- I didn't mean to kill him.
- Onu öldürmek istemedim.
And would I have liked to kill him?
Onu öldürmek ister miydim?
But... if he's still alive, you know, Keller's unpredictable, and Jane did try to kill him.
Ama eğer hayattaysa biliyorsun Keller'ın hareketleri tahmin edilemez ve Jane onu öldürmeye çalıştı.
We couldn't stay together, so I had to kill him.
Birlikte olamazdık, o yüzden öldürmek zorunda kaldım.
I wanted to kill him, but then the more I thought about it, I...
Öldürmek istedim ama üstüne daha çok düşününce...
Then he went back in and stole something valuable enough to kill him.
Sonra geri döndü... ve onu öldürecek kadar değerli birşeyi çaldı.
I wonder if whoever tried to kill him knows that he's still alive.
Onu kim öldürmek istiyorsa, hayatta olduğunu biliyordur.
But why would that person want to kill him?
Ama neden bu kişi onu öldürmek istesin ki?
use the dagger to kill him and become the Dark One herself. No.
Onu öldürmek için hançeri kullanıp kendisi Karanlık Olan olursa?
After I kill Ghost, move him out the way, he'll have no choice but to come to me.
Ghost'u öldürdükten sonra, önümüzden çektikten sonra bana gelmekten başka şansı kalmayacak.
I should kill him, to be sure.
- Emin olmak için öldürsem mi acaba?
So you killed him, and then you tried to kill her.
Sen de onu öldürdün sonra da Liz'i öldürmeyi denedin.
Because the man he hired to burn down your building is gonna kill him.
Çünkü binanızı yakması için tutuğu adam onu öldürecek.
It's got to be Barso, and he's got his dad, and I'm telling you, guys, he's gonna kill him.
Kesin Barso'nun işi. Babasını tuzağa düşürdü. Söylüyorum size, onu öldürecek.
Hunter would kill me for doing this, but somebody needs to speak for him because he's young and beautiful and smart, and he has so many gifts...
Hunter bunu yaptığım için beni öldürecek ama birinin onun için konuşması lazım çünkü o genç, güzel, zeki biri ve çok fazla...
I need him to do one more job before you kill him.
Onu öldürmeden önce bir iş daha yaptırmam lazım.
I'm going to kill him.
Onu öldüreceğim.
And when they report back to him, hopefully they'll kill him, too.
Ona haber verdiklerinde de şansım olursa onu da öldürürüm.
She's gonna publish an article that says I paid him to kill Mickey.
Mickey'i öldürmeleri için adam tuttuğumu anlatan bir haber yayınlayacak.
But I didn't want to kill him.
"14 yıl üye oldu." Ama onu öldürmek istemedim.
Just between you and me, if anything happens to him, I'm gonna come back, and I'll kill you.
Aramızda kalsın, ona bir şey olursa gelip seni öldürürüm.
He was hitting me, and I hit him in the head with a blender, and I-I didn't mean to kill him but I did!
Öldürmek istemedim ama öldürdüm.
She was begging him not to kill her.
Onu öldürmemesi için ona yalvarıyordu.
But, if I don't stop him then he's just going to time travel and kill us all and Emily.
Ama onu durdurmazsam zamanda yolculuk edip bizi ve Emily'yi öldürecek.
to kill a mockingbird 18
to kill me 55
to kill her 17
to kill you 42
to kill 63
kill him 1144
kill him now 35
himself 154
himura 39
him again 23
to kill me 55
to kill her 17
to kill you 42
to kill 63
kill him 1144
kill him now 35
himself 154
himura 39
him again 23