English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / Told me what

Told me what traducir turco

6,426 traducción paralela
The way you told me what happened to Charlie.
Charlie'ye ne olduğunu da bana böyle söylemiştiniz.
Your mom told me what happened, I'm sorry.
Annen bana ne olduğunu söyledi Başın sağ olsun.
Clay told me what you were forced to do at the compound.
Clay tesiste ne yapmaya zorlandığını söyledi.
It's true that when you told me what you'd decided, I thought maybe... maybe we could talk about it.
Kararını verdiğini söylediğinde belki bunun hakkında...
The way you told me what happened to charlie.
Charlie'ye ne olduğunu da bana böyle söylemiştiniz.
Told me what?
- Neyi söylemedi mi?
Tommy told me what you did to her to get him out.
Tommy onu içerden çıkarmak için ne yaptığını anlattı.
When they told me what happened at Fort William, that Randall flogged ye himself, and that seeing that is what killed father,
Fort William'da olanları bana anlattıkları zaman Randall'ın seni bizzat kırbaçladığını ve babamı öldüren şeyin bu olduğunu anladım.
He told me what was going on down here.
Burada neler döndüğünü anlattı.
Told me what?
Neyi?
From what Judith has told me, there is no love lost between them.
Judith'in söylediğine göre, birbirlerini hiç sevmezlermiş.
I only did what my instincts told me to do.
Yalnızca içgüdülerime uydum.
It's what you just told me to do.
Daha az önce yalan söyle demiştin!
You know what, and then he told me he had been outta work since January, and that he was flat broke now.
Biliyorsun, ve bana.. Ocak ayından beri çalışmadığını.. ... ve beş parasız kaldığını söyledi.
I don't know about that, sir, but that's what she told me to say.
Onu bilmem efendim, ama kadın bana öyle dememi söyledi.
You made me a promise when you asked if you might continue to visit her that you would say nothing of what she told.
Onu ziyarete devam edebilmek için benden rica ettiğinizde söyledikleriyle ilgili ağzınızı açmayacağınıza dair bana söz verdiniz.
Well, that's what he told me.
- Ama bana öyle söyledi.
Mom told me exactly what to do.
Annem ne yapmamız gerektiğini söyledi.
Mom told me exactly what to do.
Annem bana ne yapmam gerektiğini söyledi.
According to what they told me before, it's only just begun.
Bana daha önce söylediklerine bakılırsa daha her şey yeni başlıyor.
Michael told me... I know what he told you, but don't you understand?
- Ne dediğini biliyorum ama anlamıyor musun?
Carol told me. So what?
- Ne olmuş yani?
That's what I told him. Outside of this restaurant, I have nothing. He told me to just sell it...
Bu lokantadan başka elimde avucumda bir şey yok dediğimde de burayı satmamızı söyledi.
That's not what my friend told me.
Arkadaşım öyle demiyor ama!
What have you told her about me?
Benim hakkımda ne anlattın ona?
Yeah, well, look, Fam, I told the fellas what you did for me on the inside.
Bak Fam bizimkilere içeride benim için yaptığını anlattım.
- No! ... you're gonna tell him exactly what you told me, every word, even that weird Al Gore thing.
... ona da bana anlattıklarının tıpatıp aynısını anlatacaksın kelimesi kelimesine, hatta o Al Gore saçmalığını bile.
When people ask me why we got that house with Sol and Frankie, I tell them what you told me. That it was a business decision, right?
İnsanlar Sol ve Frankie ile o evi niye aldığımızı sorduğunda bana söylediğini söylemiştim onlara, iş kararı olduğunu.
That's what you told me.
Söylemiştin bunu.
Kevin told me about what happened. I just...
Kevin neler olduğunu anlattı.
I told them not to hire me in the first place... but they insisted, so this is what they get.
Ben onlara en başında beni tutmayın dedim. Ama onlar ısrar etti, o yüzden bunu alacaklar.
You still want me to go after he tells you what he told us... then I promise I will leave you alone.
Bize söylediği şeyleri sana söyledikten sonra gitmemi istersen söz veriyorum seni yalnız bırakacağım.
What do you mean? Someone told me you were sweeping, straightening clocks.
Birisi bana yerleri süpürdüğünü, saatleri doğrulttuğunu söyledi.
That's what my third ex-wife told me.
Üçüncü eski karım da aynısını söylemişti.
That's what Jeremy told me.
Jeremy'nin bana söylediği bu.
But I did what you told me to.
Bana söylediğin şeyi yaptım.
I just need to get him on the phone with my boss... and tell him what he told me.
Telefonda patronumla görüşmesi ve.. ... bana anlattıklarını ona da anlatması gerekiyor.
I told him I did it, too, that I was like Hoffman, getting by, and that's what you heard that night... me talking him down, him kicking and screaming until the fight went out of him.
Ben de yaptım dedim. Hoffman gibiyim, ben de katılıyorum dedim. O gece duyduğun da buydu.
That's what they told me before.
Daha önce bana böyle dediler.
You know what he just told me?
Bana az önce ne dedi biliyor musun?
And i'm sorry... About the way that i reacted To-to what you told me.
Söylediklerine verdiğim tepki için özür dilerim.
That's what they told me.
Onlar söyledi buydu.
Told me what?
- Neyi anlatmadı mı?
I asked the officer what was going on and she told me that a house at the end of the street was on fire.
Polis memuruna orada neler oluyor diye sordum, bana sokağın sonundaki evin yandığını söyledi.
- Yes. After what you told me, I'm never going home again.
Bana söylediklerinden sonra eve gidersem neyim!
- Isn't that what you told me?
- Böyle dememiş miydin?
Tell them what you told me.
Bana anlattığını ona da anlat.
My stupid parents didn't believe me when I told them what happened.
Onlara ne olduğunu anlattığımda aptal ailem bana inanmadı.
What? - They told me that neither of them is a suspect.
- Hiçbirinin şüpheli olmadığını söyledi.
That's what you told me seven years ago when I found you crying in the airport.
Yedi yıl önce havaalanında sizi ağlarken bulduğumda bunları söylemiştin.
Remember when you told me to feel it? Now I know what you mean.
Bana hissetiğim şeyi yapmamı söylediğinizi hatırlıyor musunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]