Vermilion traducir turco
59 traducción paralela
Ultramarine, cobalt blue and mixed vermilion.
Lacivert, çini mavisi ve mora çalan kırmızı.
It even calls for imported vermilion.
Hatta parlak kırmızı anlamına gelir.
Always wanting vermilion and blue beads and mirrors and such.
Sürekli mavi, kırmızı boncuklar ve ayna falan isteyip dururdu.
Vermilion and beads and scalping knives and such are mighty dear these days.
Kırmızı şeyler, boncuklar ve keskin bıçaklar şu günlerde çok pahalı.
It said you've a vermilion birthmark... on your left hip.
Sol kalçanda kırmızı bir doğum lekesi... olduğu yazıyormuş
" Hands vermilion
" Al eller
Put the "vermilion" on his forehead
Onun alnina " Parlak kirmizi'i koy
The vermilion that he has put on your hair - will be washed away with his own blood.
Saçının teline dokunmasının bedelini kendi kanıyla ödeyecek.
There could be at the vermilion border, where the lip meets the skin.
Kızıl sınırda olabilir, dudağın tenle birleştiği yerde.
Do you admitthat on the night of May 1st... you did wilfully and consciously apply... thefollowing forbidden paint colours... to the north wall of the Pleasantville police station... red, pink, vermilion, puce, chartreuse... umber, blue, aqua, oxblood, green, peach, crimson... yellow, olive, and magenta?
Bir Mayıs gecesi bilerek ve isteyerek aşağıda adı geçen yasak renkleri Pleasantville polis karakolunun kuzey duvarına uyguladığınızı kabul ediyor musunuz? Kırmızı, pembe, zincifre, koyu mor, açık yeşil toprak rengi, mavi, lacivert, koyu kırmızı yeşil, şeftali, kızıl, sarı, zeytuni ve mor.
This vermilion is meant for your wife.
Bu sindhur ( kirmizi boya ) müstakbel gelinim icin.
"A little vermilion..."
"Bir küçük parlak kırmızı.."
Where is the vermilion?
vermilion kırmızısı nerde?
Instead of vermilion, I anoint you with red ink.
Parlak kırmızının yerine, ben, kırmızı mürekkeple sana yağ dökerim.
It isn't right for a married woman to go without vermilion in her parting.
Evli bir kadının kırmızılık sürmeden partiye gitmesi doğru olmaz.
Will you apply the vermilion?
Sen sürer misin?
She doesn't even wear vermilion
Kırmızı parlak giymedi.
Vermilion graces the beauty. - Karan, how about a few words... in praise of my doll?
Bu gece oruç tuttuğunda, ay yukarıya geldiği zaman...
Prem, put the vermilion in the parting on Priya's hair
Priya'nın saçına kırmızı olanı koy.
This is scared vermilion.
Bu parlak kırmızı seni koruyacak.
How do you know? - The note had vermilion. Do you see it or not?
- Bandrollerin parlak işaretleri vardı bunu görüyor musun?
Remove her vermilion
Alnındaki boyayı silin.
Vermilion.
Parlak kırmızı.
Or even vermilion.
Hatta parlak kırmızı alarm!
" The sky turns toward the East and shines vermilion red with the setting sun.
" Gökyüzü doğuya dönüyor ve doğan güneşle kırmızı renkte parlıyor.
The vermilion on my forehead!
İşte alnımdaki işaretin!
A bit more vermilion.
Biraz daha kırmızı.
I Iike the reds, cinnabar, Mars red, Venetian red, vermilion...
Kırmızıları seviyorum. Zincifre, Mars kırmızı, Venedik kırmızı, narçiçeği rengi...
May I enquire should the central pillar be painted in vermilion or ink black?
Merkez sütun alev kırmızısı mı yoksa mürekkep siyahı mı olmalı sizce?
Vermilion is the color of blood and gold represents glory
Alev kırmızısı kanın rengidir ve altın ise görkemi temsil eder.
Oh Goddess, You are resplendent in vermilion,
Ah Tanrım, sen parlayansın kırmızıların içinde,
You wear the bride's reds, Your palms adorned in crimson henna red is Your veil ; redden vermilion streaks Your hair, the red dot on Your forehead, fragrant with musk
Sen gelinin kırmızılarını giymişsin, avuçlarında kıpkırmızı kınayı süslüyorsun. Kırmızı senin peçen, kırmızılar parlatıyor saçlarını... kırmızı alnında nokta olmuş, miskle güzel koku.
vermilion for my bride
gelini için zincifre boyası.
Once.. there was a pretty girl who had a right to that vermilion
Bir keresinde.. güzel bir kız varmış bu zincifre boyasına hakkı olan.
between the vermilion and your forehead
zincifre boyası ve senin alnının arasında.
to anoint you with vermilion..
sana bu kutsal yağı zincifre boyası ile sürmeye..
Mac, dye on our wax came back as vermilion.
Mac, balmumundaki maddenin sülüğen olduğu ortaya çıktı.
Align the vermilion border with 6-oh.
- Vermilyon sınırını 6'lık iple aynı hizada dik.
That match at the Vermilion Forbidden City...
Zhu Jin Cheng'deki maçımızda.
Vermilion.
Kına.
May this vermilion mark signify a strong bond between Mughals and Rajputs!
Bu kına Babürler ve Rajputlar arasındaki güçlü bağın simgesi olsun.
Mavis Vermilion?
Fairy Tail'in kurucu ustası Mavis Vermilion'un mezarı nerede?
Ten Mile Bridge Vermilion Alley, Butcher Zhu
15 km köprüden Vermillion geçidi.
Make sure the vermilion border heals nicely.
Vermilyon sınırını güzelce iyileştirelim.
Mavis Vermilion. and converted it all to magic power.
Fairy Tail'in ilk ustası, Mavis Vermilion. O anda sizin ve diğerlerinin sahip olduğu umudu aldım ve hepsini büyü gücüne çevirdi.
And here's vermilion powder..
Ve bu da vermilyon tozu.
Oh, this is Drake Vermilion, clearly an alias- - Who knows why?
Bu arada bu bey Drake Vermilion ki kesin takma adı. Kim bilir neden?
Dye with vermilion the white-clad soldiers wielding silver weapons.
Gümüş silahlar tutan beyaza bürünmüş askerleri ala boya.
- Some vermilion, obviously.
- Alev kırmızısı, elbette.
She is not your daughter-in-law. The vermilion on her head, this'mangalsutra',... everything's a farce!
Onun başındaki bu evlilik kolyesi...
Take this vermilion and put it on herforehead.
Şimdi ağlamayı bırakın.