Walk away now traducir turco
401 traducción paralela
Please walk away now darling.
Lütfen uzaklaş sevgilim.
If I walk away now, she died in vain.
Şimdi vazgeçersem boşuna ölmüş olur.
I'm gonna walk away now.
Buradan gidiyorum.
If we walk away now, we can be in Mexico in five hours.
Şimdi gidersek, beş saat sonra Mexico'da olabiliriz.
Walk away now and you'll be OK.
Hemen uzaklaşırsan başın derde girmez.
There's too much at stake to walk away now.
Bu raddede geri çekilirsek kaybedeceğimiz çok şey var.
Walk away now.
Şimdi uzaklaşın.
Walk away now.
Uzaklaş şimdi.
You walk away now and there's a chance I might not kill you.
Hemen kaç. Böylece seni öldürmekten vazgeçerim.
Walk away now and you walk away from your skills, your vocations leaving our youth with nothing but digitally-sampled techno grooves quasi-synth rhythms, pseudo songs of violence-laden gangster rap acid pop and saccharine, soulless slush.
Şimdi giderseniz yeteneğinize ve mesleğinize veda etmiş olursunuz. Gençlerimizi elektronik tekno ritimlerine, gangster rapçilerin şiddet dolu... ne idüğü belirsiz şarkılarına, asit popa ve ağdalı, ruhsuz ticari müziklere... terk etmiş olursunuz.
I can walk away now?
İstersem yürüyüp gidebilir miyim?
Am I supposed to walk away now?
Şimdi gitmem mi gerekiyor?
Walk away now or Kimberly gets a bullet in her head.
Uzaklaş yoksa Kimberley kafasına bir kurşun yiyecek.
People, walk away now.
- Millet, uzaklaşalım.
I'm going to walk away now... and I'm going to think hard about how I can forgive you.
Şimdi yürüyüp gideceğim. Ve seni nasıl affedebileceğimi düşüneceğim.
Walk away now, or Kimberly gets a bullet in her head.
Uzaklaş yoksa Kimberley kafasına bir kurşun yiyecek.
Now, walk away slowly, see what he does.
Şimdi yavaşca yürü, ne yaptığına bak.
Hey, now, don't you walk away from Bates, you hear?
Bates'e arkanı dönüp gitme, duydun mu?
'Now walk away, Harry.
Şimdi yürü, Harry.
You may take her far away from me. Now I've these legs of Laila to walk. These are my hands to fondle Laila.
Onu benden uzaklaştırabilirsiniz ama hayatım boyunca onu yürüyeceğim bu eller ile ona sarılacağım
Walk away right now and you'll live for sure.
Şimdi git kesinlikle yaşarsın.
Now, you watch him while I walk away.
Şimdi ben uzaklaşırken onu seyret.
Walk away. Now it belongs to the ages.
devam et şimdi çağımıza ait olmaya başladı bu kadar darbe yeter!
You may have done it alone, but I can't walk away from this now.
Kendi başına yapabilirsin, ama ben şu anda bu işten kaçamam.
If you walk away from this now, you've sealed their fate.
Eğer şimdi çekip gidersen, kaderlerini belirlemiş olursun.
You settle us both right now... you walk away a free man.
İkimizin de işini halledeceksin... Özgür bir adam olarak buradan ayrılacaksın.
Now walk away.
Hadi uzaklaşın.
Now, back off, Tom. Just walk away.
Şimdi uzaklaş, Tom.
Now, I want you to promise me, if he comes up to you again, you'II just walk away.
Şimdi bana söz vermeni istiyorum, Tekrar sana gelirse, çekip gideceksin.
Why not just walk away from this whole mess right now?
Neden hemen şimdi bütün bu pislikten yürüyüp uzaklaşmıyorsun?
If you had the chance, unemployed now, to walk away with a half million dollars, would you take it?
Şansın olsaydı. Ve işin de olmasaydı o parayla kaçar mıydın? Yapar mıydın?
And now for my love of Earth... I find I must walk away from my love of duty.
Ve Dünya'ya olan sevgim adına vazifeme olan sevgimden vazgeçmek zorunda olduğumu düşünüyorum.
I'll walk away right now.
Şu anda çekip gidebilirim.
Now, just walk away and let me go.
Şimdi gitmeme izin ver
Now walk away, you stupid son of a bitch.
Şimdi uzaklaş, seni aptal orospu çocuğu.
Oh. If anybody has a problem with this, please, just walk away right now.
Aranızda buna itirazı olan varsa hemen şimdi komiteden çıksın.
- Now just walk away. The other way.
- Şimdi bas git başka bir yere.
We can only follow our hearts thats exactly what I am doing... now its your turn - if your heart says that this is right then put your hand forward... otherwise walk away, and I promise I " ll never come in your way.
Biz sadece kalplerimiz takip edebiliriz, ki ben bunu yapıyorum zaten. Şimdi eğer kalbin diyorsa ki... bu doğrudur, elini uzat... Yoksa, yürü git, söz veriyorum.
I think I'll be the bigger man now and walk away.
Akıllı adam olacağım ve başıma dert almayacağım.
Now watch me walk away.
Benim gidişimi izle.
Come on now, stop! You can'tjust walk away from this.
Dur Böyle kesip atamazsın.
And then people will walk away, exactly as you're doing now.
İnsanlar düğünü terk edecek. Tıpkı senin yaptığın gibi.
Now walk away.
Şimdi git buradan.
Now, either we reroute- - turn right up Rossville Street hold the meeting at Free Derry Corner- - or I walk away, and I will tell my constituents - to walk away as well.
Şimdi, ya rotayı değiştirip Rossville caddesine dönüp toplantıyı Free Derry Corner'da yaparız... veya gidip seçmenlerime benimle birlikte benimle gelmelerini söylerim.
I didn't know what I was gonna declare as a major but now, I don't know if it's the way you word things or it's the subject matter, but I walk away from class still thinking about it and I just look forward to the next time and I was just wondering how I could become more involved, you know.
Hangi konuda uzmanlaşacağıma karar verememiştim ama şimdi biliyorum. Sizin anlatımınızdan mı yoksa konulardan mı bilmiyorum. Dersten çıkınca hâlâ onları. düşünüyor oluyorum ve bir sonraki ders için sabırsızlanıyorum.
Walk away from this table Right now
Bu masadan defol. Derhal.
- Now you're watching me walk away.
- Şimdi de beni seyrediyorsun.
Now, let's see how you like it when I walk away from you.
Şimdi ben senden uzaklaşırken nasıl hissettiğini bi görelim
Now, walk away.
Şimdi s.ktir git.
You can walk away right now.
Şu anda gidebilirsiniz.
And now you want me to watch you just walk away?
Ve şimdi bana sadece yürüyüp izlemek ister misin?
walk away 451
nowhere 621
now you see me 17
now it's your turn 200
now we're talking 175
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
nowhere 621
now you see me 17
now it's your turn 200
now we're talking 175
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27