English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / We'll do it again

We'll do it again traducir turco

233 traducción paralela
We'll do it again.
Tekrar yapacağız.
We'll do it again soon.
Bir daha yapmalıyız.
If things don't work out right, we'll do it all over again next year.
İşler yolunda giderse, seneye her şeye yeniden başlarız.
Anyway we've been through this on the way, we'll do it again on the way back.
Zaten başımıza bunun gelebileceğini biliyorduk, Geri dönecek, değiliz. Bir şekilde geçeceğiz
- Okay, we'll do it again.
- Tamam, tekrar bakalım.
If you don't like it, we'll do it again.
Ama beğenmezseniz, değiştiririz.
We'll do it again tomorrow.
Nasıl isterseniz, canım.
We'll swap off and do it again.
SAM : Şimdi onları değişeceğiz ve sonra tekrar değişeceğiz.
We'll do it again sometime.
Bir gün bunu tekrarlayalım.
And may I humbly add, your honor, that we've learned our lesson and that we'll never do it again.
Mütevazı bir şekilde dersimizi aldığımızı, bir daha asla yapmayacağımızı ekleyebilir miyim?
That's a bet you're gonna have to win because if we do meet again then that'll be the end of it, you know.
Bu kazanman gereken bir bahis çünkü yine karşılaşırsak, o zaman sonu gelmiş olacak.
We'll do it again, right away!
Herkes benimle başlasın.
We'll do it again.
Tekrar çekeceğiz.
We'll do it again.
Başlangıç noktasına geçelim. Hemen yapalım.
We'll do it again!
Yarıyordu!
We'll have to do it again.
Yine yaparız.
We'll do it again?
Bunu tekrar yapacak mıyız?
He said, "No, you didn't!" He jumped up on the side of the pool, got into a racing dive. He said, "All right, we'll do it again. Twenty laps this time."
"Hayır, kazanmadın" dedi, havuza atladı, oradan bana, "Madem öyle, tekrar deneyelim, bu kez 20 tur" dedi.
We'll do it again, boys.
Tekrar çekeceğiz, çocuklar.
Maybe we'll do it again sometime.
Umarım bir akşam yine çıkarız.
- We'll never do it again, sir.
- Bir daha yapmayacağız bayım.
Well, we'll just have to do it again.
Aslında bunu tekrar yapmalıyız. Bakın.
Doesn't matter We'll do it again
Önemli değil, tekrar deneriz.
Yes, we'll never do it again
Elbette, bir daha olmayacak!
Hey, we'll do it again in the morning.
Hey, yarın sabah bunu tekrar yapacağız.
We'll do it again.
- Kesinlikle. – Hoşça kalın.
We'll do it again but you must not get mad!
eğer sinirlenmezsen sana söyleriz.
Well, we'll do it again tomorrow.
Yarın yine toplanırız.
- We'll have to do it again. - Definitely.
Tekrar yapmalıyız.
Don't do it again! Otherwise, we'll be compelled to put you into sleep!
Sakın bir daha yapma, yoksa seni uyutmak zorunda kalırız!
We'll do it again, Annie.
Bunu bir daha yaparız Annie.
We did it before, we'll do it again.
Bunu önceden yapmıştık, yine yapacağız.
We'll do it again another time.
Bir ara tekrar yaparız.
We'll do it again.
Bunu tekrarlayacağız.
We'll just do it again next Saturday.
Bunu gelecek cumartesi yaparız.
We'll do it again.
Tekrar gelirsin.
- No problem. We'll do it again.
- Tekrar yaparız.
We'll do it again.
- Tekrar yaparız.
- We'll have to do it again sometime.
- Bunu bir ara tekrar yapalım.
Oh, Peg, I think if we do it again too soon it'll cheapen the experience.
Peg, bence bu kadar kısa sürede bir daha yaparsak yaşananların değerini düşürür.
We'll do it again in a minute. and you can play for a while...
Bir dakikaya yine yaparız biraz oynayabilirsiniz...
We'll have to do it again sometime.
Bunu bir ara tekrar yapmalıyız.
If we let him get away with it, he'll do it again to somebody else.
Sen de. Bundan yakayı sıyırmasına izin verirsek başkasına da yapar.
- Yes we'll do it again what will you do with your life?
Tekrar yapalım. Hayatta ne yapacaksınız?
We promise we'll never do it again.
Bir daha yapmayacağımıza söz veririz.
We'll do it again.
Tekrar gereriz.
- We'll do it again tomorrow, okay?
- Yarın görüşmek üzere.
Perhaps we'll do it again sometime.
Bir ara tekrar yapmalıyız.
We'll do it again.
Tekrar yaparız.
I'll be back in five minutes, and we'll do it again.
Beş dakika içinde yine geleceğim ve yeniden yapacağız.
It went so well, we'll do it again.
Çok iyiydi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]