English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / We'll get him back

We'll get him back traducir turco

179 traducción paralela
Don't get a chance at him then, we'll turn back.
Ona hiç şans vermeyeceğiz o zaman, sonra geri döneceğiz.
I'll call him as soon as we get back.
Döner dönmez onu ararım.
We'll go see him when I get back.
Döndüğümde gider onu görürüz.
We'll take them on, get back to Spangler and give him the news.
Onları beklediğimizi, geri dönüp Spangler'e haber verecekler.
If we don't get him back, you'll serve out his time.
Eğer onu geri getirmezsen, onun cezasını sen çekeceksin.
We'll get him back alive.
Onu canlı olarak geri getireceğiz.
Get back there in about twenty minutes and we'll pick him up.
Yirmi dakika kadar sonra oraya dönüp onu alırız.
If he wants any money, give him any amount he wants, but I'm sure we'll get it all back from him.
Eğer para isterse, hiç verme. Eminim almaya geri gelecektir.
If we can get him back to his senses, we'll have to put him on trial.
Eğer aklını yerine getirmeyi başarabilirsek onu mahkemeye çıkartmak zorundayız.
We'll never get him back.
Onu asla geri getiremeyeceğiz.
I'll call you back in a little while and we'll go get him next time.
Seni tekrar ararsa, bu kez onu yakaliyacagiz.
I want to see him come out as much as you do but if we don't leave now, we'll never get back.
Onun geldiğini görmeyi senin kadar çok istiyorum ama şimdi gitmezsek asla geri dönemeyiz.
- Get Toto, we'll come back for him.
- Dorothy! - Toto'yu al, onun için geri döneceğiz.
It's Max. Come on, we'll get a ride back with him.
Gel, onun teknesiyle dönelim.
We'll get him back.
Onu geri alacağız.
I'll get Baldrick to beat him up after the ceremony. We'll get the money back. Edmund, could we get on, do you think?
Kıçımda bir devekuşu tüyü var çünkü, Bay Devekuşu küçük cinlerini oraya sakladı.
If we can get on him, he'll take us all the way back to the house.
Eğer ona binebilirsek, her şekilde bizi eve götürecektir.
We'll get him when he comes back in.
Geri gelince alacağız.
We'll never get him back now.
Artık onu asla geri alamayız.
We'll get help, then come back for him.
Yardım bulacağız ve onun için geri döneceğiz.
- We'll get him back sir.
- Onu geri getireceğiz, efendim.
Soon as we get back, I'll contact the president and set him straight about what's happened.
Geri döner dönmez Başkanla iletişime geçeceğim ve... ona doğruları anlatacağım.
He'll die if we don't get him back to the station.
- İstasyona götüremezsek ölecek. - Ne oldu?
If you want him back, we'll get him back.
Eğer istiyorsan, onu kazanırız.
Go back, get Betty, and we'll try him before morning.
Geri dön. Betty'yi getir, sabah olmadan tekrar deneyeceğiz.
We'll get him back. And when we do...
Onu buraya tekrar getireceğiz ve getirdiğimizde...
Yeah, that's just how I'll tell him as soon as we get back.
Evet. Geri döner dönmez, ona aynen böyle diyeceğim.
Chloe, she is my world, I'm not going to do something that makes him angry ok But I have to go, we'll talk when I get back.
Ama gitmek zorundayım, biz N'sinek ne zaman benim arabada, ben asla unutmayacağım Döndüğümde ll konuşun.
We'll get my syncording back, we'll get rid of him.
Benim kaydımı alıp, onu da yok ederiz.
We'll get him back.
Kurtaracağız onu.
- Then we'll get him back.
- O zaman onu geri alırız.
Then we'll get him to pick a few winning horses when we get back to civilization.
O zaman medeniyete geri döndüğümüzde birkaç at yarışı kuponu yaparız onunla.
And if we get him back up there, mate, he'll get taken care of cquicker.
Doğru söylüyor. Onu yukarı çıkarırsak daha çabuk ilgilenirler.
We're having dessert. I'll give him two minutes, and get back the fork.
Tatlı yiyeceğiz. İki dakika onda duracak, sonra çatalı getireceğim.
We'll get him back.
Onu geri getireceğiz.
The sooner we catch him... the sooner we'll get back.
Onu ne kadar çabuk yakalarsak o kadar çabuk geri döneriz.
Alright, Mr Tweed, you back an Irishman for sheriff of the city and county of New York and we'll get him elected.
Pekala bay Tweed, siz New York il ve şehir şerifinin bir irlandalı olmasına arka çıkın bizde onun seçilmesini sağlayalım.
Connie, we'll get him back.
Connie, onu kurtaracağız.
Do you really think... that once we manage to get a Jew out of Germany... we'll go to any length to bring him back?
Almanya'dan kovaladığımız bir Yahudiyi geri getirmek için çaba harcayacağımıza gerçekten inanıyor musunuz?
It's good that we didn't, because we'll need him to get Piper back.
Onu geri Piper almak gerekir çünkü, biz vermedi iyi iyisidir.
Okay, so we write a summoning spell, and we get the Tracer here, we freeze him, force him to talk, we'll vanquish him and his boss, and then the sandman can go back to keeping dreams where they belong.
Tamam, biz Mektup çağırma büyü, ve burada Tracer olsun, onu dondurmak, onu, konuşmak için zorlamak onu ve onun patronu yenmek olacak, ve sonra sandman ait oldukları hayalleri tutmak geri gidebilirsiniz.
We'll find a way to get him back to his ship.
Onu gemisine götürmek için bir yol bulacağız.
- He'll live. - But we need to get him back to base.
Daha iyi olacak, ama onu üsse geri götürmemiz gerek.
Well, then we'll tell him he can come back tonight, After we get home, okay?
O zaman ona, bu gece biz eve döndükten sonra tekrar gelebileceğini söyleyelim, tamam mı?
- We'll get it back to him. lnterns, let's see some hustle.
- Hayır, geri vereceğiz. Stajyerler, acele edin.
We'll know more when we get him back.
İncelemeye götürdüğümüz zaman daha çoğunu öğreniriz.
Why don't we get him to tow us back into town and we'll get someone there to fix it?
Neden bizi kasabaya çekmesini isteyip oradan bulmuyoruz tamir edecek birini?
We'll get him back.
Onu kurtarıcaz.
We'll wait for the shithead to get back and we'll ask him.
Serserinin dönmesini bekleyip soralım.
- We'll get him back.
- Onu tekrar yakalarız.
Emory says if we don't do something now... we'll never get him back in one piece.
Emory şimdi bir şey yapmazsak, onu asla... tek parça halinde geri getiremeyeceğimizi söylüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]