English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / We'll get it done

We'll get it done traducir turco

94 traducción paralela
I'll dig him up but we'd better get it done before Calvin Wiggs gets the state police snooping around here.
Calvin Wiggs eyalet polisini buraya getirmeden önce işi bitirmeliyiz.
We'll get it done.
Bunu halledeceğiz.
Once it's done, we'll get along better.
Bittiği zaman, daha iyi geçineceğiz.
They'll say it needs repairs Once we get the rifles to the station half the job will have been done
aktarma için duracaklarmış tüfekleri istasyona aldık mı... işin büyük bir kısmı bitmiş olacaktır
But we've got to get a crew, or we'll never get it done.
Ama bir ekip bulmalıyız yoksa bu işi halledemeyiz.
When it's done, we'll get it to a publisher, just like Mr. Twain.
Bittiğinde ise Bay Twain'in yaptığı gibi bir yayınevine göndeririz.
We'll get it done or we won't.
İşi bitir yoksa yapmayacağız.
- Yeah, we'll go down to Mexico and get it done in a few hours.
- Meksika'ya gidip, bir iki saat içinde evlenebiliriz.
We'll go to Mexico, get it done in a few hours and then we off to New York City.
Meksika'ya gider, bir iki saatte işi halleder... -... oradan da New York'a geçeriz.
We'll just go down to the bank and get it done.
Birlikte bankaya gideceğiz ve aktaracağız.
We'll get it done.
Görevi başaracağız.
Put on your suit. We'll get it over and done with.
Takımını giy, işi bitireceğiz.
We'll find a way to get it done.
Bir yolunu bulacağız.
I know I'm a kind of poor substitute, but until then, we'll get it done.
Onun kadar olamadığımı biliyorum ama o zamana kadar biz bitireceğiz.
And when it's done we'll get something like this.
Piştiğinde, böyle bir şey olacak.
You'll get your car back when we're done with it.
İşimiz bitince arabanızı geri alırsınız. İki hafta sonra.
We'll get it done.
İşi bitiririz.
Meet back here after you're done. We'll get into it.
İş bitince burada buluşup konuşuruz.
Have to cut that back to 20 minutes, or we'll never get it done.
Ama bu durumda bunu 20 dakikaya indireceğim, yoksa hiç bitmez!
You'll get so much writing done it's got the boats we used in Suffolk do you know how long you might want it for?
Çok güzel şeyler yazacaksın. Bak, tekneni bağlayabileceğin yeri bile var. Ne kadar istiyorlar biliyor musun?
We'll get it done.
- Halledeceğim.
You'll get it back when we're done.
Biliyorum. İşimiz bitince alacaksın.
- We're not.I'll get it done.
- Ben halledeceğim.
You tell us what to do, and we'll get it done.
Sen ne yapacağımızı söyle, biz de gerisini halledelim.
Don't worry about it. Between the two of us, we'll get it all done.
Endişelenme.Laf aramızda, hepsini hazır hale getireceğiz.
Look, how about we both work here and ride out the holidays together... and get lots of writing done, and, you know, we... it'll be fun.
Bak, ikimiz de burada çalışsak ve tatile beraber çıksak ve yazılarımızı yazsak, bilirsin, eğlenceli olabilir.
And then, when you're feeling needy, we'll crank it up to an eight, put it down to a five when you want to get your work done.
İlgiye muhtaç olduğunda sekize çıkarır, iş yaptırmak istediğinde beşe indiririz.
We'll go out, we'll get it done, we'll do it.
Dışarı çıkacağız, bu işi halledeceğiz, Bu işi yapacağız.
We'll get it done Mr. Gündüz.
Yetiştiririz Gündüz bey.
If it's humanly possible, we'll get it done, sir.
Eğer insani olarak mümkünse bitirmeye çalışırız efendim.
Barely runs. It'll be fine once we get done with it.
Bazı sorunları var ama onunla işimiz bitince iyi bir şey olur.
We'll get it done.
Yaparız.
So, I suggest we go and get Lunch and I'll come back and I'll have it done for you in two shakes of a lamb's tall.
Gidip yemek yiyelim döndüğümde bir çırpıda takarım.
We'll get it done.
Hallederiz.
Don't worry, we'll get it done.
Kaygılanma, hallederiz.
Well, come to the same room. We'll get it over and done with. Don't forget your costume.
Tamam, odaya gel, yapacak işimiz var.
We'll get it done in a couple trips.
Birkaç seferde hallederiz.
It won't kill you. It'll just get your ego out of the way, so we can do what needs to be done.
Sadece egonun yolumuzdan çekilip yapmamız gerekeni yapmayı sağlayacağım.
Despite the difficulties, as long as he issues the order, we'll get it done.
Zorluklara rağmen nasıI istenirse, emir buysa yapıIır
It depends on whether Charlie comes by or not. Don't worry. We'll get it all done.
Charlie'nin gelip gelmeyeceğine bağlı üzülme, hepsini halldeceğiz ne zaman?
We'll get it done, sir.
- Halledeceğiz, efendim.
We'll tell a cab to take us to AC right now and get it done.
Taksi tutup kiliseye gidelim ve şu işi bitirelim. Ciddi misin?
We'll get it done.
Halledeceğiz.
We'll get it done.
Bu işi bitireceğiz.
To make it up to you, when we get out of here and this is all said and done, when we get back to my house, I'll sleep on the couch, and you can have my room.
Bunu telâfi edebilmek için buradan çıkıp her şey yoluna girdiğinde ve evime döndüğümüzde ben kanepede uyurum sen benim odamı alabilirsin.
It'll be best for all of us if we get this done.
Bu işi bitirmek hepimizin hayrına olur.
We'll get it done.
Bu işi yapacağız.
I'll come back and get it when we're done.
- İşimiz bitince gelip alacağım.
Yeah, we'll get it done.
Evet, hallederiz.
I'll take it to his old publisher who can sell it, and then Carson will get the credit, his widow will get the cash, and after that, we are done.
Bunu satabilecek olan eski yayımcısına getireceğim. Sonra Carson beğenilince karısı para alacak. Sonra da işimiz bitecek.
Well, look, when you're done with that, just bring'em on in here, along with another... cup of mud and we'll get into it, okay? I just have to print out this last one.
Sonuncuyu yazdırmak üzereyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]