We're all gonna die traducir turco
504 traducción paralela
We're all gonna die because of her!
Onun yüzünden hepimiz öleceğiz!
I think we're gonna die, all of us.
Galiba hepimiz öleceğiz, hepimiz.
We're all gonna die in this God-forgot country.
Bu Allah'ın unuttuğu yerde hepimiz öleceğiz.
We're all gonna die!
Hepimiz öleceğiz!
Ironic, because we're all gonna die down here.
İronik. Çünkü hepimiz burada öleceğiz.
We're all gonna die, Shirley.
Hepimiz öleceğiz, Shirley.
We're all gonna die.
Hepimiz öleceğiz!
We're all gonna die here.
- Hepimiz burada öleceğiz.
We're all gonna die.
Hepimiz öleceğiz.
- We're all gonna die... - Shut up!
- Hepimiz öleceğiz.
We're all gonna die. - ♪ Tells me so... ♪
Hepimiz öleceğiz.
I don't care what happens to me, but if somebody doesn't do something about it, we're all gonna die!
Bana ne olacağı umurumda değil, ama biri bir şey yapmazsa, hepimiz öleceğiz!
Move! - We're all gonna die!
- Zaten hepimiz öleceğiz.
Now we're all gonna die.
Süper! Şimdi hepimiz öleceğiz.
Stop it! - We're all gonna die!
Hepimiz öleceğiz!
We're all gonna die!
Hepimiz ölücezz!
Yeah, we're all gonna die.
Evet, hepimiz bir gün öleceğiz.
Or we're all gonna die!
Yoksa hepimiz öleceğiz!
We're gonna have so much fun... we'll forget about how miserable we are and how much life sucks and how we're all going to grow old and die someday.
O kadar çok eğleneceğiz ki... ne kadar sefil olduğumuzu ve hayatın ne kadar sıkıcı olduğunu bir gün yaşlanıp öleceğimizi unutacağız.
We're all gonna die!
Hepimiz öleceğiz.
- We're all gonna die!
- Hepimiz öleceğiz.!
- We're all gonna die, Lise.
- Hepimiz öleceğiz, Lise.
Look, all I know is that ifwe keep this up... we're gonna die...'cause I'm either gonna burst into flames or I'm gonna strangle you.
Bak, eger böyle tartismaya devam edersek... nallari dikeriz... çünkü ya kendimi atesin içine atacagim yada seni bogacagim.
- But y'know, that's valid. If we're all gonna die, shouldn't we be enjoying ourselves now?
- Çok açık, madem ki hepimiz öleceğiz, o zaman eğlenmeliyiz.
Shit, we're all gonna die.
Hepimiz ölecegiz!
Stop the bus or we're all gonna die!
Otobüsü durdurun yoksa hepimiz öleceğiz.
Of course we're all gonna die someday!
Elbette bir gün hepimiz öleceğiz!
I'm sorry, but we're all gonna die.
Üzgünüm, ama hepimiz öleceğiz.
We're all gonna die sometime.
Hepimiz bir gün öleceğiz.
We " re all gonna die!
Hepimiz öleceğiz!
Big threat, we're all gonna die anyway.
Aman ne büyük tehdit. Hepimiz öleceğiz zaten.
- Well, in that case we're all gonna die horrible, painful, lingering deaths.
- O halde hepimiz korkunç, acı çekerek ve boş yere öleceğiz.
- we're all gonna die.
- hepimiz ölürüz. - Sus dedim!
- We're all gonna die! - What was that?
Hepimiz öleceğiz!
We're all gonna die.
Yakında hepimiz öleceğiz zaten.
I can't help thinking that while we're all out there scrambling around for an edge like we're never gonna die, this boy's looking right at it, and he's doing it almost alone.
Bizler sanki hiç ölmeyecekmiş gibi keyifli bir hayat sürmeye çalışırken bu çocuğa doğru bir bakış açısı yakalaması için nasıl yardım edebilirim, zaten hemen hemen tek başına bunu beceriyor.
- We're all gonna die, Pop.
- Hepimiz öleceğiz, babalık.
You mean, we're all gonna die because you screwed up on the math?
Yani şimdi sen matematikte kompleksli olduğun için mi öleceğiz?
Yeah, we're all gonna die. Just not yet.
Evet, ama hemen değil.
- We're all gonna die.
- Hepimiz öleceğiz.
If you don't let us go, we're all gonna die.
Eğer gitmemize izin vermezsen hepimiz öleceğiz.
We're all gonna die.
Bu hepimiz için geçerli.
I think we're all gonna die out here.
Sanırım, hepimiz burada öleceğiz.
And we're all gonna die anyway, so...
Ve sonuçta hepimiz öleceğiz.
Now we're all gonna die because of you.
Ama yemin ederim ben yapmadım!
We're all gonna live, or we're all gonna die right here.
Hepimiz yaşayacağız,..... ya da hepimiz hemen burada ölürüz.
- We're all gonna die!
Hepimiz öleceğiz!
We're all gonna die, eventually.
- En nihayetinde hepimiz öleceğiz.
We're all gonna die anyway.
Hepimiz her halükarda öleceğiz.
Sorry that we're all gonna die in here... or sorry that you lost your chance of glory?
Hepimiz burada öleceğimiz için mi yoksa şöhret şansını kaybettiğin için mi?
So we're all gonna die?
Yani hepimiz ölecek miyiz?
we're all in this together 77
we're all alone 36
we're all screwed 17
we're all in the same boat 16
we're all set 157
we're all good 109
we're all good here 16
we're all fine 28
we're all going to die 63
we're all done 22
we're all alone 36
we're all screwed 17
we're all in the same boat 16
we're all set 157
we're all good 109
we're all good here 16
we're all fine 28
we're all going to die 63
we're all done 22