English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ W ] / What'd you call me

What'd you call me traducir turco

140 traducción paralela
Next time you call me a hog just remember... what I could've done if I'd wanted to.
Bir daha bana açgözlü derken... istesem ne yapabileceğimi hatırla.
Not what you'd call a close friend anymore but he writes to me, and I answer him.
Yakın bir arkadaş değildi. Bana yazıyor. Ben de cevap yazıyorum.
After what happened this afternoon, I should think you'd call me Scottie.
Akşamüstü olanlardan sonra bana Scottie diyeceğinizi düşünmüştüm.
Mr. Denton, maybe you'd let us buy you a drink. What did you call me?
Bay Denton, size bir içki ısmarlamamıza izin verin.
I was afraid that's what you'd call me if I told you the truth.
Size doğruyu söylersem, bana deli diyeceğinizden korktum.
I'm gonna go back to my bed, I'm gonna put away the best part of a bottle of Scotch and under normal circumstances, you being normally what I'd call attractive, I would have invited you back to share my little bed with me and you might have come.
Yatağıma gideceğim ve bir şişe viski içeceğim. Normal koşullarda senin, çekici olduğun söylenebilir. Seni, küçük yatağımı paylaşmaya davet edebilirdim ve belki de gelebilirdin.
He chased me down the mountain at- - at nearly 90 miles an hour, and I don't- don't know what else you'd call it.
Beni tepeden aşağıya neredeyse... 90 mil hızla kovaladı ve buna başka ne denebilir bilemiyorum.
- What'd you call me?
- Bana ne dedin sen?
- What'd you call me?
- Bana mı seslendiniz?
What'd you call me?
Beni neden aradın?
What's so funny? Why'd you call me?
Sen neye gülüyorsun öyle, beni neden buraya çağırdın, neden?
What'd you call me?
Ne dedin bana?
What'd you just call me?
Biraz önce ne dedin sen bana?
Well, I had no luck with me claim, took to the bush and came what you'd call a highway robber.
Pekala, maden arazisinde pek şanslı değildim, çalıların arkasına geçtim ve sizin söylediğiniz şekliyle soyguncu oldum.
- What'd you call me?
Ne dedin sen bana?
You ask me... her death was what you'd call... a freak accident.
Bana sorarsan ölümü talihsiz bir kazaydı.
- What'd you call me?
- Bana ne dedin?
What'd you call me, you beatnik son of a- -
Bana ne demek istiyorsun, seni hippi orosp...
You'd like me to call this number and what?
Arayıp ne dememi istiyorsunuz?
What'd you call me?
- Ne dedin bana?
Sorry, Vera. Me and sums, not what you'd call the best of friends.
Üzgünüm Vera, hesap kitapla aram pek iyi değildir.
What'd you call me?
Sen bana ne dedin?
What'd you call me?
- Bana mı seslendiniz?
What'd you call me?
Bana ne dedin?
I don't know, because like I said before... bondage is, to me, that's- - I don't know what you'd call it, but I can relate to that.
Bilmiyorum, çünkü daha önce söylediğim gibi... kölelik benim için, şu ki- - Bunu nasıl adlandırırdınız bilmiyorum, Ama beni tutabilir.
- What'd you call me?
Ne dediniz?
I'm not exactly sure what you'd call me, but I will share information.
Bana ne denir bilmiyorum ama öğrendiklerimi paylaşırım.
WHAT'D YOU CALL ME?
Bana ne dedin?
What'd you call me? I fought the Germans in France.
Fransa'da Almanlarla savaştım.
- No. What'd you call me?
- Hayır, Bana ne dedin?
I've been thinking what I'd like you to call me.
Bana böyle demeni isterdim.
I'm just teaching this douchebag how to play pool. - What'd you just call me?
Sonra kendi kendime düşündüm ki ne tür bir kadın cüzdanını unutur.
What'd you call me? Sack of manure for brains.
beni neden böyle... çağırıyorsun?
What'd you call me?
- Ne dedin sen bana?
What do you call me a retard for? What'd I do to you? I just play cards.
Bana neden geri zekâlı diyorsun?
- What'd you call me?
- Ne dedin sen bana?
What'd you call me, you drunken piece of sh...?
Ne dedin bana, seni ayyaş insan parçası...
- What'd you just call me?
- Ne dedin sen?
What'd you call me?
Öyle mi? Sen bana ne dedin?
What'd you call me?
Ne dedin?
What'd you just call me?
Sen bana ne dedin ha?
Yo, what'd you call me?
Sen bana ne dedin?
- What'd you call me?
- Ne dedin bana?
- What'd you call me?
- Neden beni aramadın?
If you ever asked them about what they did to me, they'd beat the shit out of you. And they'd call you a fucking liar.
Hiç bana ne yaptıklarını sormuş olsaydın, ciğerini sökerlerdi... ve sana kahrolası bir yalancı derlerdi.
- What'd you call me?
Ne dedin bana?
What'd you call me, pig?
Bana ne dedin sen domuz?
What'd you just call me?
Bana ne dedin sen?
What'd you call me?
Ne dedin sen bana?
What " d you call me?
Bana ne demiştin?
What'd you call me?
- Ben mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]