What was he like traducir turco
1,045 traducción paralela
What was he like?
Adam nasıldı?
What was he like?
Nasıl biriydi?
What was he like?
Neye benziyordu?
What was he like?
Davranışları nasıldı?
What was He like? "
Nasıl biriydi? "
WHAT WAS HE LIKE?
O nasıl biriydi?
- What was he like?
- Nasıl biriydi?
What was he like?
Nasıl biriymiş?
What was he like when he was little?
- Küçükken nasıldı?
All right, and what was he like?
Öyle mi, nasıl biriydi?
Well, the way I look at it like I've known Jerry for what? Four or five, six months now. When he moved into the family group that I was alr...
Şey, Jerry hakkında düşündüğümde, aklıma gelen, 4 ya da 5 ay kadar önce, benim grubuma taşındığında,... ilk başta... ilk başta hemen onu tanımam gerektiğini,
- Why, what was he looking like?
- Neden, nasıl görünüyordu? - Ona sorma.
I'd like to know what he was doing with that broom.
Bu süpürgeyle ne yapıyordu acaba?
He was a good friend of mine, and I would like to ask you, to find out everything that you can about what happened to him.
Çok yakın bir arkadaşımdı, sizden ricam başına ne geldiğini öğrenmek için elinizden geleni ardınıza koymayınız.
What he looked like, what he was wearing and so on.
Görünüşünü, ne giydiğini falan.
I figured Jimi was so heavy into what I was into... he would never like anything like that.
Jimi benim sevdiğim şeylere bayıldığı için... öyle bir şey dinleyemez diye düşünmüştüm.
A lot of things was going on around him that he didn't like... and he always wondered, " What is the method?
Hayatında sevmediği bir sürü şey vardı. Ne yapabileceğini düşünüp dururdu.
I mean, it's like I always felt that he was taking care of me... and now I just don't know what to do.
Yani, her zaman benimle ilgilenen biri var gibi hissediyordum... ve şimdi ne yapacağımı bilmiyorum.
Sure, Dragon knows what he's doing, just like he knew what he was doing when he worked for the Nazis during World War II.
Elbette Dragon ne yaptığını biliyor, Naziler için çalışırken de biliyordu. - Ne?
And he slowly began to make his way down the hill to enter the fog and see what it was like inside.
Ve yavaşça tepeden inmeye başladı. Sise girip, içinin nasıl olduğunu görmek istiyordu.
I wonder what he was like.
Ben onun neye benzediğini merak ediyorum.
We'd like to find out just what it was that Hunt did when he worked as a White House consultant on the Pentagon Papers.
Hunt'ın Beyaz Saray danışmanıyken Pentagon'un gizli belgeleriyle ilgili olarak ne yaptığını öğrenmek istiyoruz.
He asked what it was like to be 21.
"21 olmak nasıl bir şey?" diye sordu.
Listen, this guy she was with - what did he look like?
Dinle, yanındaki adam, nasıl biriydi?
Just before the conversation ended, Colonel Brubaker told you something about going on a vacation and your reaction was like you didn't understand what he was saying.
Konuşma sona ermeden hemen önce Albay Brubaker size bir tatil gezisinden bahsetmişti..
Yeah, someone didn't like what he was painting, so someone won't let him paint.
Evet, birisi resminden hoşlanmamış, ve birisi resimleri yasaklamış.
But now I'm ready to have a rematch, to prove that this lucky club fighter, and that's what he was, lucky, does not have the skill to last five minutes in the ring with a superior athlete like me.
Böylece bu şansı yaver giden sıradan boksörün benim karşımdaa beş dakika dayanacak yeteneği olmadığını kanıtlayabilirim.
He said if I wanted to be a thief, then I ought to know what it was like.
Gerçekten bir hırsız olmak istiyorsam nasıl bir şey olduğunu bilmeliymişim.
Remember Uncle Eddie's wake when Aunt Jenny asked Pa what Uncle Eddie was really like after all, because he knew him so well.
Hatırlıyorum da, Eddie amcanın cenaze yemeğinde Jenny teyze babamıza merhum kocasının nasıl biri olduğunu sormuştu, çünkü babamız onu iyi tanıyordu.
All I said was he doesn't sound like he knows what he's talking about.
Lüffen sadece adam neden bahsettiğini bilmiyor dedim
Think what he was like, even as a child.
Masum çocuk olduğunu mu düşüyorsun?
- He didn't know what Tony was like.
- Avukat, Tony'nin ne mal olduğunu bilmiyordu ki.
Here's what... When Shandar was like this... what he would do is he would wriggle.
Shandar böyle ayakta dururdu, ve sadece kıvrılırdı.
What he meant was with a body like yours, you could have done quite well even as a hooker.
Yani demek istediği, seninki gibi bir vücutla çok iyi yerlere gelebilirdin fahişelikte bile.
Now listen, you tell me what he was like.
Baksana, o nasıl biriydi söylesene.
And what about your son... I don't like it, it's as if he was doing me a favour.
Oğluna gelince bana iyilik yaparmış gibi davranmasından hoşlanmıyorum.
He visited a curse on us... so we man could look at... what hell was like.
Bizi bir lanetle teftiş etti. Böylece, insanoğlu... Cehennemin nasıl bir yer olduğunu öğrenmiş oldu.
What was Dr. Gruber like? He was pretty famous.
Dr. Gruber nasıl biriydi?
to see what he looked like when he was young.
Gençken nasıl gözüktüğünü görmek ister diye düşündüm...
At least that's what it looked like when I was on top of him and he was on top of me.
En azından, görünen oydu ben onun üstendeyken de, o benim üstümdeyken de.
You know what he was like. God knows where this arm has been.
Nasıl biri olduğunu bilirsin Bu kolun neler yaptığını allah bilir.
I never wanna see that guy again get him outta here and then we couldn't find Seth Cohen so our casting director Patrick Rush said well what about this guy Adam Brody w-I went back in to see Josh an I read for Seth NCIS it was total improv and he finished I was like what was that
Sonra Seth Cohen'i bulamadık.
whoever you want me to be when we first saw Ben McKenzie he was sort of like standing on the corner he was brooding, he was smoking all good things for the audition by the way... he wasn't exactly what we had in mind in terms of the look for Ryan Atwood
Sigara içiyordu. Bunlar seçmelerde görmek istediğimiz güzel davranışlar tabi! Aslında Ryan Atwood olarak hayal ettiğimiz kişiye pek benzemiyordu.
I think that's what the end of the season really is this like hope that she's not totally lost him forever y know for the record the boat was named after you at the end of last season Seth just takes off an he leaves her a letter
Sadece şunu bilmeni istiyorum. Bunu neden yapmak zorunda olduğunu anlıyorum. Teşekkürler.
He was wearing what looked like a white hospital gown.
Beyaz bir hastane elbisesi gibi bir şey giyiyordu.
The truth was I couldn't really think of what he might like.
Gerçek şu ki, neyi beğenebileceğini kestiremiyordum.
"Now what the kind of fish it was, John Lampton couldn't tell. " But he didn't like the look of it, so he threw it down a well.
# 9834 Ne tür bir balık olduğunu John D'Ampton anlamamış # 9834 # 9834 Ama görünüşünü sevmemiş ve onu yere çalmış # 9834
Anyway, if he was to have a son, that's just what this geezer would have looked like.
Neyse, onun bir oğlu alsaydı aynı bu moruk gibi görünürdü.
My mom never told me anything about my daddy what he was like or what his favorite foods were.
Annem babamdan hiç bahsetmezdi. Nasıl biriydi en sevdiği yemek neydi, hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
I figure it was somebody who knew what he wanted it to look like.
Galiba olayın nasıl görünmesini istediğini bilen biri yaptı.
His affections do not that way tend, nor what he spake, though it lacked form a little, was not like madness.
Hiç o yönde değil gibi duyguları. Söyledikleri de pek tutarlı değil ama delilik gibi gelmedi bana.
what was that 4202
what was it like 194
what was it 1221
what was that like 64
what was it again 53
what was that again 22
what was it about 84
what was your name 81
what was it called 46
what was your name again 77
what was it like 194
what was it 1221
what was that like 64
what was it again 53
what was that again 22
what was it about 84
what was your name 81
what was it called 46
what was your name again 77