Where you been traducir turco
11,013 traducción paralela
Two years, where you been?
İki yıldır nerelerdesin?
Hey, man, where you been?
- Merhaba dostum, neredeydin?
- Where you been?
- Neredeydin sen? Nasıl buldun beni?
So where you been?
Nerelerdeydin?
Where you been?
Neredeydin?
Hey, where you been?
Hey, nerelerdeydin?
Where you been?
Nerede kaldın?
Jason was waiting, all crazy about, "where you been? !"
Neredeydin diye çıldırdı.
Where you been?
Nerelerdeydin?
Fine. You want to know where the Ten Commandments Killer has been hiding?
Öyle olsun. 10 Emir Katili'nin saklandığı yeri mi öğrenmek istiyorsun?
Where have you guys been?
- Neredeydiniz be siz?
Where you have you been?
Neredeydin?
Yeah, where have you been?
- Evet, neredeydin?
There must have been some times where we had an emotional connection and, you know... made love.
Duygusal bağ kurduğumuz ve seks yapmaktan ziyade seviştiğimiz zamanlar da vardır illa ki.
Hey, sweetie, where have you been?
Nerede kaldın canım?
- Where have you been?
- Neredeydin?
Cheers. Where have you been?
Nerelerdeydiniz?
Where on earth have you been?
Nerelerdeydin Allah aşkına?
Where have you been?
Neredeydin?
- Where exactly have you been?
- Tam olarak neredeydiniz?
Where the hell have you been all morning?
- Tüm sabah nerelerdeydin?
Where have you been?
- Sayıyor muydun?
Where have you been? I... Shh-shh.
Nerelerdeydin sen?
Where have you been?
Nerelerdesin?
Walt, where have you been?
Walt, nerelerdeydin?
Elizabeth Anne Gadge, you have been found guilty of witchcraft and are to be taken to a place of execution, where you will be burned at the stake until you are dead.
Elizabeth Anne Gadge, büyücülükten suçlu bulundun ve ölene dek kazıkta yanarak idam edileceksin.
Where have you been?
- Nerelerdesin?
Where have you been all my life?
- Hayatım boyunca neredeydin sen?
Where have you been staying? It was need to know, Special Agents.
Bu gizli bilgidir Ajan.
Eleanor, where have you two been?
Eleanor, nerelerdeydiniz?
- Then where have you been?
- Nerelerdeydin?
Where the hell you been? I got tied up.
Neredeydin?
I don't have to tell you where the article appears had you been in the car. I saw her.
Gördüm.
Where the hell you been?
Nerede kaldın?
Victor, where have you been?
Ne?
-'Where have you been?
- Nerelerdesin?
Gina, where have you been?
Gina, nerelerdeydin?
- Well, in fact, you have planned... two weddings in the last year alone where one or both of the couple had previously been married.
Aslında, sadece geçen yıl iki düğün planlamışsınız. Bu çiftlerden bir ya da her ikisi de daha önce evlenmiş.
♪ where have you been ♪ We haven't failed yet.
Henüz başarısız olmadık.
Where have you been?
Nerelerdeydin?
Mate, where have you been?
- Ahbap, nerelerdeydin?
And where have you been all this time?
- Bunca zamandır neredeydin peki?
So where have you been to?
Nerelere gittin?
You want to tell me about where you've been?
Nerede olduğunu söylemek ister misin?
- Where have you been?
- Nerede kaldın?
Where have you been?
- Şimdiye kadar nerelerdeydin?
Where have you been?
- Nerelerdeydin?
I can't tell you whether that woman is right or not, but I have been where you are.
Sizeo kadının haklı olup olmadığını söyleyemem, ama yaşadıklarınızı ben de yaşadım.
Hope you can figure out where it's been.
Nereden geldiğini bulabilirsin umarım.
Meanwhile, where have you been?
Bu arada sen nerelerdeydin?
You know, Ali, there's a version of this where we could've all been killed.
Ali, bu hayatın bir de çoktan öldürüldüğümüz bir versiyonu olabilirdi.
where you been at 18
where you're going 48
where you going 2153
where you from 239
where you at 226
where you coming from 23
where you're from 33
where you are 61
where you belong 52
where you live 41
where you're going 48
where you going 2153
where you from 239
where you at 226
where you coming from 23
where you're from 33
where you are 61
where you belong 52
where you live 41