While you were away traducir turco
236 traducción paralela
- I grew while you were away.
- Sen yokken uzadım.
We were talking about the jungle while you were away, Mr. Bone.
Siz yokken yağmur ormanlarından bahsediyorduk Bay Kemik.
I worried so about you, dear, while you were away.
Sen yokken çok endişelendim hayatım.
While you were away, they had a meeting.
Sen yokken bir toplantı yaptılar.
I've waited since you were a girl, and while you were away.
Küçük bir kız olduğundan ve uzaklara gittiğinden beri bekliyorum.
It all happened while you were away, Matt.
Hepsi sen uzaktayken oldu Matt.
I got myself five foxes and a lion while you were away at the village.
Sen köydeyken beş tilki ve bir aslan avladım.
The drawings came while you were away.
Çizimler sen yokken geldi.
We had an explosion in the harbour while you were away.
Siz yokken, limanda bir patlama oldu.
- While you were away I spoke to Tobiah.
- Siz uzaktayken ben Tobiah'la konuştum.
While you were away, I decided I could not continue with this experiment.
Sen yokken, bu deneylere devam edemeyeceğime karar verdim.
I did a little housebreaking while you were away.
Sen yokken küçük bir hırsızlık yaptım.
While you were away, things have gotten tough.
Sen hapisteyken, işler daha zorlu bir hal aldı.
They taught you something while you were away. - What?
Gittiğin yerde yeni bir şey öğretmişler.
Master Joey, I hoped things would improve between you and I while you were away.
Küçük Bey, burada olmadığın süre içinde aramızın düzeleceğini umuyordum.
While you were away, the Russian came up with some revelations that'll shake you.
Sen yokken Rus seni sarsacak itiraflarda bulundu.
Miss Penelope recatalogued the library while you were away.
Bayan Penelope yokluğunuzda kütüphaneyi yeniden düzenlemişti.
Milord, things have been turned upside down while you were away.
Baron, sen yokken bu toprakların altı üstüne geldi.
Why didn't you send money while you were away?
Burada yokken neden bana para göndermedin?
Jove, while you were away, we built a new temple to you on Palatine Hill
Jüpiter, siz uzaklardayken Palantine Tepesi'nde sizin için yeni bir tapınak yaptırdık.
She came here while you were away.
Sen burada yokken anne geldi.
While you were away, we managed to make a few changes.
Siz yokken, bazı değişiklikler yaptık.
I did "arrange" La Francine while you were away...
Sen hapisteyken Francine ile birlikte olduk.
Yesterday, at his place, while you were away.
Dün onun evinde, siz uzaktayken.
Having a lot of work done on your place while you were away.
Gittiğinizden beri daireniz de bir sürü değişikler oldu.
Maybe somebody moved in while you were away.
Belki sen yokken birileri taşınmıştır.
No, something happened while you were away. It is called pollution.
Olmaz, sen yokken kirlilik denen bir şey oldu.
We missed you while you were away.
Gittiğinden beri seni özledik.
And she was working for Steven while you were away.
Senin yokluğunda bir süre Steven ile çalıştı.
Maybe somebody came in while you were away, let him out by accident.
Belki sen yokken başka birisi girmiş, onu istemeden kaçırmıştır.
While you were away...
Sen burada yokken...
While you were away, the wolf girl brought along her men to kill us.
Sen uzaklardayken, Kız kurt adamlarıyla gelip bize saldırdı!
I've thought about this over and over while you were away.
Sen uzaktayken bunu çok düşündüm.
While you were away, he was of great help.
Sen yokken bana çok yardımı oldu.
Was your husband here alone while you were away?
Siz yokken kocanız yalnız mı kalıyordu?
I been doing some thinking while you were away. Uh...
Sen burada yokken, biraz düşündüm.
But you got hurt while you were with me. I felt bad about what happened... so I've decided to just walk away from you.
Ancak benimleyken yaralanınca üzüldüm ve kendimi senden uzaklaştırayım dedim.
I couldn't bear Milan while you were away.
Senden uzakta Milano'ya katlanamazdım.
Godfrey, I was just telling my daughters you missed them while they were away.
Godfrey, ben de tam kızlarıma onları ne kadar özlediğini anlatıyordum.
You know that I couldn't stay away from the Caribe while you were there, that I came every night for months because of you.
Sen orada olduğun için Caribe'den uzak duramadım... aylar boyunca her gece senin için oraya gittim...
You were far away for a while.
Bir süre dalıp gittin.
Were you together with Joanna while I was away?
Ben hapisteyken Joanna ile birlikte oldun mu?
I realised and looked away while you were telling it.
Anladım. Bu yüzden yüz çevirdim.
- Were you good while I was away?
- Ben uzaklardayken iyi çocuk oldunuz mu?
Listen, Sherlock, while you were tucked away up here... working on your ethics, I was out there... busting my hump in the real world.
Dinle, Sherlock, sen buradan uzaklarda etiğin üzerine çalışırken ben gerçek dünyada çarpışıyordum.
So the accident happened while you were filming, and you ran away and left her to die.
Dolayısıyla sen film çekiyorken kaza meydana geldi, sen kaçıp gittin ve onu ölüme terk ettin.
What else did you do while we were away?
Biz yokken başka neler yaptın?
So just where were you while I was wasting my life away with my family?
Ben hayatımı ailemle tüketirken sen nerdeydin bakalım?
You were the one who got away with things, while I never did.
Ben çürürken, sen hayatın keyfini çıkardın.
I promised Alexander I'd feed his beetle while you were both away.
İkinizde yokken, hıslayan, tıslayan böceklerini yemleyeceğime dair Alexander'e söz vermiştim.
I went into your lab while you were away.
Ben siz yokken laboratuvarınıza girdim.
while you were sleeping 17
while you were gone 44
while you can 25
while you're at it 123
while you 41
while you're here 68
while you still can 38
while you were out 22
while you're doing that 16
while you're there 26
while you were gone 44
while you can 25
while you're at it 123
while you 41
while you're here 68
while you still can 38
while you were out 22
while you're doing that 16
while you're there 26