English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / Yesterday'cause

Yesterday'cause traducir turco

106 traducción paralela
Cause I don't wanna take advantage of you, the way I did yesterday in bed.
Çünkü geçen gün yaptığım gibi durumunuzu kullanmak istemiyorum.
Yesterday, without apparent cause or reason, they wrought total havoc.
Dün, bir sebep olmaksızın alt üst oldular.
You missed your chance, cause you shot him yesterday.
Tanıma fırsatını zaten kaçırdınız, çünkü dün onu vurdunuz.
Yesterday, I taught you sacrifice For the sake of a righteous cause
Dün, size doğruluk uğruna kendini feda etmeyi öğretmiştim.
I had a bowl of soup over there yesterday'cause I was starving, but, God, it was sour.
Dün açlıktan ölüyordum, bir kase çorba içtim. Ama çok ekşiydi.
I drank a bottle of 100-proof whiskey yesterday'cause I was gettin'paranoid.
Dün bir şişe yüzde 50'likviski içtim. Çünkü paronayaklaşmıştım.
I had Rose move your 3 : 00 with Bob Kahan to 4 : 00,'cause Gary Alan called at the end of the day yesterday and said he has to see you about the final painting bids for the loft.
Bob Kahan'la saat dörtteki randevunu üçe aldırttım. Çünkü dün Gary Alan aradı, çatı katı tabloları için son teklifleri görüşmeniz lazımmış.
- I remember it like it was yesterday...'cause that's the morning we broke Joey Benjamin's legs.
- Dün gibi hatırlıyorum... çünkü o günün sabahı Joey Benjamin'in bacaklarını kırmıştık.
'CAUSE I WANT TO APOLOGIZE FOR YESTERDAY.
Ofisini kullanmamam gerekirdi. Burada olduğuna sevindim çünkü dün için senden özür dilemek istiyorum. Hayır, hayır.
He asked me to go to this little soiree with him on Saturday to the aquarium,'cause that's where he used to work, and then yesterday he drops, like he mentions that Rick hit on him last summer.
Cumartesi akşamı için, eskiden çalıştığı..... akvaryumdaki partiye beni davet etti. Dün de, belli belirsiz Rick'in geçen yaz ona asıldığını ima etti.
I went to the store yesterday'cause we was outta some things and he got home from work early before I could get back.
Dün bir şeyler almak için markete gitmiştim. İşten erken çıkmış ve ben dönmeden önce eve gelmiş.
We're giving the guys a check-up today,'cause yesterday's match got me furious.
Aslında erken ama, dünkü maç beni çok kızdırdı. - Nasıl kızdırdı?
Cause one of them was there yesterday and said we have an awesome song, that we should have won. He even asked for your number.
Çünkü onların biri dün burdaydı ve şarkının çok güzel olduğunu ve bizim kazanmamız gerektiğini söyledi.
You have good timing,'cause we shopped yesterday, and in addition to... a case of Maybelline Fresh Lash mascara...
Zamanlaman çok iyi, çünkü dün alışveriş yaptık.
This after yesterday's curious news of Cleaves Mills, Maine, where self-proclaimed psychic John Smith predicted their new wonder drug Revivatin would cause birth defects.
Cleaves Mills, Maine'den dün gelen endişe veren haberde kendini kahin ilan eden John Smith harikalar yaratan yeni ilaç Revivatin'in, sakat doğumlara yol açtığını söyledi. BORSA HABERLERİ
I wake up yesterday morning... and you're asleep next to me... and i'm freaking out'cause everything's so new and different.
Dün sabah uyandım... ve sen yanımda hala uyuyordun... ve çılgına döndüm çünkü herşey çok yeni ve farklıydı.
'cause that fat bum you brought in here yesterday had diabetes.
- Neden mi? Dün getirdigin şişman ayyaşta şeker hastalığı varmış.
- I'm starving. Well, your timing is perfect,'cause I went to the store yesterday.
Zamanlaman mükemmel çünkü dün markete gittim.
Cause he was really upset yesterday.
Çünkü dün bayağı gergindi.
Just'cause I overdid it yesterday.
Dün bu işi bitirmeliydim.
'Cause yesterday, I was sure that she was alive.
Çünkü dün yaşadığına emindim.
We found one place yesterday that was perfect, but we can't get it'cause fez and the landlord are having a feud.
Dün bir yer bulduk, harikaydı. Fakat orayı Fez ve ve ev sahibinin husumeti yüzünden tutamadık.
No, it's just that I was meant to be in Byron yesterday,'cause I've got some friends waiting for me.
Dün Byron da olmam gerekiyordu çünkü birkaç arkadaşım beni orada bekliyor.
What? With all that went down yesterday, head pounding, heart racing, could that cause me to see something that wasn't there?
Dün yaşananlar sırasında, aslında orada olmayan bir şeyi görmüş olabilir miyim?
I got a sense that something's going down. Yesterday this guy comes and asks if I'm interested in being active for the cause.
İçimde bir şeylerin kötüleştiğine dair bir his var ve dün bu adam hala amaç için aktif olarak çalışmak isteyip istemediğimi sordu.
-'Cause he called a lot, ten times yesterday.
Çünkü seni çok aramış, dün 10 kere.
I just didn't go yesterday'cause I took Mia to school.
Dün gitmedim çünkü Mia'yı okuldan aldım.
And yesterday, when I came second in the swim meet, she said I didn't win'cause I'm too small.
Dün yüzme yarışında ikinci geldiğimde çok ufak tefek olduğum için kazanamadığımı söyledi.
'cause yesterday when I was cleaning I knocked over a picture of you and lindsey.
Çünkü geçen gün temizlik yaparken yanlışlıkla senle Lindsey'in bir fotoğrafını devirdim.
Sports Club, not Gold's, cause I did my lats yesterday.
Spor salonu, ağırlık salonu değil çünkü onu dün yaptım.
One bullet must be missing cause he shot one yesterday.
İlk kurşunun ıskalaması gerekirdi. Ama o tek atışta indirdi.
Cause of the T-shirt I was wearing { \ yesterday }?
Dün giydiğim tişörtten mi öyle düşündün?
She was a little unfair to me yesterday,'cause, you know,
Dün bana biraz haksızlık yaptı.
You got me a new TV'cause you think I was born yesterday.
Yeni televizyon aldın çünkü beni dünkü çocuk sandın.
Is this'cause of yesterday?
bu dün yaptıklarım için mi?
'Cause the guy I saw throwing dweebs in the Dumpster yesterday...
Çünkü dün aptalları çöpe atarken gördüğüm çocuğu pek sevmedim.
Well, I was living in the yesterday When manny was crying outside that door'cause you didn't show up for the tenth time.
Ben de onuncu defadır gelmediğin için Manny'nin kapı önünde ağladığı dünde yaşıyorum mesela.
'cause yesterday when we left union square We went to go pick up 300 t-shirts From this silkscreener out in brooklyn
Çünkü dün Union Meydanı'ndan ayrıldığımızda Brooklyn'de ipek baskısı yaptırdığımız 300 tişörtü almaya gitmiştik.
'cause that is what you did yesterday.
Çünkü dün yaptığın buydu.
'Cause yesterday, you called him a delinquent parasite.
Çünkü dün onun için işe yaramaz bir parazit diyordun.
Oh, yeah. I went and got pizza yesterday'cause I was hungry.
Evet, dün pizza almaya gitmiştim çünkü açtım.
Dr. Morales : 'Cause I was supposed to be in Palm Springs yesterday.
Çünkü dün Palm Springs'te olmam gerekiyordu.
Wait, okay, what's happening with mom and dad? 'Cause I was at the house yesterday.
Dün evlerine gittiğimde annem çok garip davranıyordu.
Which is an odd thing to say'cause it was wrestling yesterday.
Güzel. Bunu söylemem tuhaf çünkü, biliyorsun, dün güreş vardı.
Yesterday she got pissed at me'cause I was honking her boobs and fake blowing her.
Dün sırf memeleriyle korna çaldığım ve sahte sakso çektiğim için kızdı bana.
Daddy took me on a helicopter yesterday,'cause he had to meet someone for lunch.
Babacık beni dün helikoptere bindirdi, çünkü biriyle yemeği vardı.
You're just pissed'cause Monica made out with her fucking boss yesterday.
Çılgına döndün çünkü dün Monica patronuyla ilişki yaptı.
- Yeah, that's'cause I saw him yesterday on the street. - That's right.
- Aynen öyle.
I guess'cause it started yesterday.
Her şey dün başladı sanırım.
'Cause you saw him yesterday, man.
Çünkü dün nasıldı gördün, dostum.
Yesterday you freaked out'cause we were out of toilet paper.
Dün tuvalet kağıdımız bitti diye aklını oynatmıştın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]