English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You close your eyes

You close your eyes traducir turco

943 traducción paralela
If you close your eyes and listen to our voices, we might be in Paris.
Gözlerinizi kapayıp seslerimizi dinlerseniz Paris'teymişiz gibi olur.
Why do you close your eyes?
Neden gözlerini kapatıyorsun?
If you close your eyes tight Daddy will tell you a story.
Gözlerini sımsıkı kapatırsan baban sana bir hikaye anlatacak.
- Did you close your eyes for him, too?
Ona da gözlerini kapatmış mıydın?
You close your eyes, too, don't you, darling?
Sen de gözlerini kapatıyorsun, değil mi sevgilim?
What'd you close your eyes for?
Gözlerini neden kapattın?
All right, then. Will you close your eyes, please?
Gözlerinizi kapatır mısınız, lütfen?
Don't you close your eyes, Thorn.
Gözlerini kapatma Thorn.
Now, You close your eyes.
Şimdi gözlerini kapatacaksın.
You close your eyes and jump.
Gözlerinizi kapatın ve atlayın.
Pasheko's screams wouldn't let you close your eyes.
Paşeko'nun çığlıklarından gözünü kırpamazsın.
So, you should do it as you close your eyes!
Karanlıkta, gözlerin kapalı sayılacaktın!
Now you close your eyes.
Şimdi de gözlerini kapa.
Could you close your eyes and make an exception?
Görmemiş kabul edip bir istisna yapamaz mısın?
Your alarm clock goes off, you do not stir, you remain in your bed, you close your eyes again.
Çalar saatin çalıyor kılını kıpırdatmıyorsun yatağından çıkmıyorsun tekrar kapatıyorsun gözlerini.
You close your eyes, you open them.
Gözlerini kapatıyor gözlerini açıyorsun.
You go back to your room, you undress, you slip between the sheets, you turn out the light, you close your eyes.
Odana geri dönüyor, üzerindekileri çıkarıyorsun çarşafların arasına giriyor, ışığı söndürüyor gözlerini kapatıyorsun.
Tell you what, close your eyes, and let's pretend she's right here in your arms.
Bak şimdi, gözlerini kapat ve su an kollarında, olduğunu hayal et.
You could almost close your eyes and get in.
Gözün kapalı bile inebilirsin.
Do you always close your eyes when you think somebody's going to kiss you?
Birinin seni öpeceğini düşündüğünde hep gözlerini mi kaparsın?
You first have to close your eyes and turn around three times.
Önce gözlerinizi kapatmalı ve etrafınızda üç defa dönmelisiniz.
Okay, but you gotta close your eyes while I put on my bathing suit.
Tamam, ama mayomu giyerken gözünü kapatman gerekiyor.
You're going to lie down and close your eyes.
Şimdi güzelce uzanıp, gözlerini kapayacaksın.
If Kay was out at a dance, you wouldn't close your eyes until you heard her come in.
Kay, dans için dışarı çıkmış olsaydı geldiğini işitene dek gözünü kırpmazdın.
Now, close your eyes and pretend that you're all alone, and you see words in your mind- -
Gözlerini kapat ve yanlızmışsın gibi davran ve zihninde kelimeler görüyorsun,
Now, close your eyes and read what you see.
Şimdi kapa gözlerini ve gördüklerini oku.
Shut your mouth, close your eyes. This is the man you married.
Gözünü kapa, hiç konuşma, evli olduğun adam bu.
You only have to close your eyes!
Sadece gözlerini kapa, yeter!
I do a good saw. But you've got to close your eyes.
Tamam gözlerinizi kapatın, yoksa olmaz.
And you close you eyes, if your head starts to spin. - OK.
- Gözlerinizi kapatın, Başınız dönmesin.
waits for you behind the raindrops if you'll close your eyes.
yağmur damlalarının arkasında daha zengin bir ödül seni bekliyor.
You just sit down and close your eyes.
Sadece otur ve gözlerini kapat.
You didn't close your eyes last night.
Dün gece gözünü kırpmadın.
You gotta close your eyes just once.
Yeter ki, bir gözlerini kapa.
You could close your eyes.
Gözlerini kapayabilirsin.
If you chew it well and close your eyes, it tastes like bread.
İyice çiğnersen ve gözlerini de kaparsan, tadı tıpkı ekmek gibi.
No, you must close your eyes
Hayır, gözlerini kapamalısın.
Close your eyes, and don't open them until I tell you to.
Gözlerini kapat, ben söyleyene kadar da açma.
I want you to see it close-up, with your own eyes.
Senden daha yakından, kendi gözlerinle görmeni istiyorum.
♪ Close your eyes, and I'll kiss you ♪
♪ Gözlerini kapat da öpeyim ♪
♪ Close your eyes, and I'll kiss you ♪
♪ Gözlerini kapat da seni öpeyim ♪
Then in walks her father and takes you a line Close your eyes.
Kapat gözlerini.
Close your eyes, I lead you.
Seni ben yürütürüm. Gerek yok, teşekkürler.
Grandma's with you... close your eyes.
"Büyükannen burada... korkmadan uyu."
Close your eyes before you get it in your eyes.
- Saçıma sürme.
You can't close your eyes to what's happening in the world.
Dışarıda olup bitenlere gözlerinizi kapatamazsınız.
While you're lying there. I'd like you to close your eyes... and I'd like you to think that this is a sexual experience - that we're making love - or anything you want to. anything that turns you on.
Orada uzanıp yatarken, gözlerini kapatmak istiyorum ve bunun bir cinsel deneyim olduğunu, seviştiğimizi seni azdıran her ne varsa onu yaptığımızı düşünmeni istiyorum.
Close your eyes, I'll let you know.
Gözlerini kapat, sana haber veririm.
You just close your eyes and go back to sleep while I take a close look at this gentleman over here.
Sen gözlerini kapa ve uyumaya devam et ben şuradaki beyefendiye yakından bir bakayım.
But you'd close your eyes
Ama gözlerini kapatırdın
~ You'd have to be a fool To close your eyes and deny it ~
# Gözleri kapatıp bunu inkâr etmek için Ahmak olman gerekir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]