You look awful traducir turco
361 traducción paralela
You look awful peaked.
Müthiş bitkin görünüyorsun.
- I adore you, but you look awful. - Awful?
- Sana tapıyorum ama feci görünüyorsun.
You look awful good in that three-alarm number.
Üç numaralı olan kıyafetin içinde oldukça güzel görünürsün.
Agnès, darling, you look awful.
Agnes, aşkım korkunç görünüyorsun.
You look awful blue today.
Bugün çok üzgün görünüyorsun.
For the producer of a hit show, you look awful sad.
Başarılı bir gösterinin prodüktörü olarak fazla üzgünsün. Ne oldu Bert?
Now don't say fine,'cause you look awful.
Sakın "iyiyim," deme çünkü berbat görünüyorsun.
- Yeah, you look awful.
Evet, korkunç görünüyorsun.
You look awful tired, kid.
çok yorgun görünüyorsun evlat.
You look awful.
Korkunç görünüyorsun.
- You look awful pretty.
- Çok güzel görünüyorsun.
You look awful.
- Elimden geleni yapıyorum.
You look awful.
Berbat görünüyorsun.
God, you look awful!
Tanrım, korkunç görünüyorsun!
You Look awful.
- Kötü görünüyorsun.
You're beautiful but you look awful when you cry Makes an unsightly scene
Çok güzelsin... ama ağlarken fena oluyorsun yüzün buruşuyor
- God, you look awful. - Not you.
- Tanrım, berbat görünüyorsun.
You're a good man... but you look awful.
Sen iyi birisin... ama korkunç görünüyorsun.
You look awful with that haircut and you've put on weight.
Bu saç tıraşıyla korkunç görünüyorsun. Kilo da almışsın galiba.
You look awful.
Çok kötü görünüyorsun.
- You look awful!
- Berbat görünüyorsun!
You look awful in that apron!
Ayrıca korkunç görünüyorsun!
You look awful.
Korkunç görünüyorsunuz!
You look awful! - I had a late-night poker game.
- Geç saatlere kadar poker oynadım.
You look awful.
- Berbat görünüyorsun.
You look awful this morning.
Bu sabah çok kötü görünüyorsun.
- Simon, you look awful!
- Simon, berbat görünüyorsun!
You look awful!
- Berbat görünüyorsun.
You look awful tired, mama.
Çok yorun görünüyorsun anne
It's awful kind of you to look after me.
Benimle ilgilenmen ne kadar hoş.
What's happened? It's been awful coming here, finding you gone, not knowing where to look for you.
Gelip bulamamak, arayacağın yeri bilememek korkunç.
Look I guess you have an awful lot of things to do taking care of everybody.
Bak... Sanırım herkese göz kulak olduğun için... çok meşgulsündür.
Oh, you're all ready to go. My, you both look awful nice!
Hazırsınız demek. ikiniz de harika görünüyorsunuz.
You'll look awful pretty peeling potatoes.
Patates soyarken de gayet hoş görüneceksin.
Even a little pie can look awful big if you hadn't had very much to eat for days and days.
Günlerdir ağzınıza lokma girmediyse küçük bir turta bile insana kocaman gelebilir.
You look like something awful.
Cidden korkunç görünüyorsun.
You look awful thin.
Biraz sinirlerin bozuldu.
You know how it is. An awful lot of us models look alike.
Bilirsiniz nasıl olduğunu modeller birbirine benzer.
It don't look like to me you're awful glad to see me... after comin'up all this way too.
Beni gördüğüne pek sevinmemiş gibisin. Bu şekilde ortaya çıkmış olmama da.
Hello, Holly. Hello, Toby. You look awful pretty tonight.
Ben sadece insanım ama öğrenmeyi arzu ediyorum
I mean, I've never seen you look so awful.
Yani, seni hiç bu kadar kötü bir halde görmemiştim.
You look stupid, and your hair looks awful
Şu an tam bir sersem gibi görünüyorsun ve saçların da berbat.
You do look awful.
Gerçekten kötü görünüyorsun.
You look awful.
Kötü görünüyorsun.
What an awful look you're giving me!
- Ne kadar da kötü bakıyorsun bana!
You look bloody awful, mate.
- Fena kötü görünüyorsun dostum.
You look just awful!
Berbat görünüyorsun!
You sure look awful silly, sitting there wagging your head around like that.
Burada oturup saçını taraman çok gülünç oluyor.
My God, how awful you look.
Tanrım, ne kadar berbat görünüyorsun!
You'll look awful.
Korkunç görünürdün öyle.
Did you see that awful, hurt look he had in his eyes?
Gözlerindeki o korkunç incinmiş ifadeyi gördün mü?
you look so beautiful 108
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79
you look good 800
you look amazing 345
you look beautiful 682
you look gorgeous 128
you look so pretty 62
you look stunning 72
you look nice 285
you look great 1239
you look hot 79