Your friend is dead traducir turco
91 traducción paralela
Your friend is dead.
Arkadaşın öldü.
Your friend is dead.
Arkadaşınız öldü.
Your friend is dead, I've got you in chains.
arkadaşın öldü ve seni zincire vurdum.
Your friend is dead, man.
Dostun öldü.
Your friend is dead.
Dostunun öldüğünü.
Problem? Your friend is dead.
Arkadaşın öldü.
Your friend is dead. Brutally murdered.
Arkadaşın acımasızca öldürüldü.
- Your friend is dead.
- Dostunuz öldü.
- I hope your friend is dead.
- Umarım arkadaşın gebermiştir.
- Your friend is dead. Paramedics called it in the ambulance
Doktorlar ambulansta söyledi.
Your friend is dead.
Arkadaşın öldü
Mr. Fineman, your friend is dead.
- Arkadaşınız öldü Bay Fineman.
- Your friend is dead.
- Arkadaşınız öldü.
Now, your friend is dead.
Şimdi arkadaşın öldü.
Your friend is dead because you borrowed his car.
Arkadaşın, arabasını ödünç aldığın için öldü.
I'm afraid your friend is dead.
Malesef, arkadaşınız ölmüş.
I'm sure they'll be interested in talking to you, too, especially if your friend is dead.
Seninle röportaj yapmak isteyeceklerine eminim hele bir de arkadaşın öldüyse.
Your friend is dead.
Dostunuz öldü.
It is at a world where your friend is dead and, uh, Irish brothers who butchered him are allowed to walk free and... Boast of their crime.
Arkadaşınızı sizden alan, onu öldürmekle böbürlenen İrlandalı kardeşlerin ellerini kollarını sallaya sallaya gezdiği dünyaya kızgınsınız.
- 6 a.m. Or your friend is dead.
- Sabah 6. Yoksa arkadaşınız ölür.
Look, your friend is dead, so why don't you stop trying to protect him.
Bak arkadaşın zaten öldü, onu korumaktan vazgeç.
Your friend Chang is dead.
Dostun Chang öldü.
Your gentlemen friend is dead, isn't he?
Erkek arkadaşınız öldü, değil mi?
That four people were killed in Akasava, and probably your friend Forrester as well, because we must assume - that he is dead.
Akasava'da dört kişi öldürüldü, ve muhtemelen dostun Forrester da aynı şekilde, zira öldüğünü varsaymak zorundayız.
Do you know that your friend Rupert, who was here last night, is dead?
Hani dün gece burada olan şu arkadaşın Rupert'in öldüğünü biliyor muydun?
Your friend... is dead.
Arkadaşınız öldü.
Well, it just so happens that your friend here is only mostly dead.
Arkadaşınız sadece "genel olarak ölü" sayılır.
Your lawyer friend is dead.
vukat arkadasin oldu.
Prime Minister Malachi could've stopped him, but Malachi is dead thanks to your friend Lord Refa.
Başbakan Malachi buna engel olabilirdi ama dostun Lord Refa sayesinde o da öldü.
- Your friend is already dead.
- Arkadaşın zaten ölü.
Your friend is fuckin'dead, Willie. You hear me?
Arkadaşını ölü bil Willie.
If you don't tell me where she is, your friend Jessica will be dead within the hour.
Eğer nerde olduğunu söylemezsen, arkadaşın Jessica 1 saat içinde ölecek.
If I'm dead, your friend Polly is going to meet a rather gruesome fate... involving candlelight and quite a large pool of kerosene.
Ben ölürsem, dostun Polly zor duruma düşecek Mum ışığında, kerosine dolu büyük bir havuzun içinde..
It is time to replace your dead friend Frank.
Ölmüş arkadaşın Frank'i değiştirme zamanın geldi.
Um, I believe your friend, Embry, is dead.
Um, arkdaşına inanıyorum, Embry, öldü.
Refuse To File. Now, I'm so sorry your little Nazi friend is dead, but we've all got way bigger problems.
"Kabul Görmedi." Nazi arkadaşının ölmesine üzüldüm ama daha büyük problemlerimiz var.
Your friend is brain-dead.
Beyin öIümü gerçekIeşmiş.
The son of the dead owner is KANG Min - Your friend
KANG Min ölen kişinin oğlu.
Lisa, you know your friend in this photograph is dead, right?
Lisa, bu resimdeki arkadaşının öldüğünü biliyorsun, değil mi?
So I will help you. Your friend is not dead.
Bu yüzden sana yardımcı olacağım.
My guess is your friend will be dead by morning.
Tahminim arkadaşın sabaha ölür.
If your friend was taken, then mourn him. For if he is not yet dead, he soon will be.
Eğer arkadaşınız esir alındıysa yas tutun, çünkü şimdiye kadar ölmediyse ölecektir.
You don't look the least bit surprised your friend Max is dead.
Arkadaşın Max'in öldüğünü öğrenince biraz olsun şaşırmadın.
Your friend Soyka is dead.
Arkadaşın Soyka öldü.
Now, why is your friend Bianca dead?
Şimdi, neden arkadaşın Bianca öldü?
You ever think all this bad luck is just karma for you bagging your dead friend's guy?
Hiç bunun karma olduğu aklına gelmiyor mu? Ölmüş olan arkadaşının erkeğini bağladığın için
My friend, joe, is dead because of your father.
Arkadaşım, Joe, baban yüzünden öldü.
Your friend Damir is dead.
Arkadaşın Damir öldü.
I'm sorry, but it's my solemn duty to inform you that your friend, the Doctor, is dead.
Üzgünüm, ama bunu söylemek benim yasal yükümlülüğüm. Arkadaşınız Doktor vefât etti.
Your friend Janice Scott... is dead.
Arkadaşın Janice Scott öldü.
Your friend is most likely dead.
Arkadaşın ölmüştür.
your friend 527
your friends 244
your friends are here 22
your friend is here 19
your friendship 16
is dead 208
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your friends 244
your friends are here 22
your friend is here 19
your friendship 16
is dead 208
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your tea 43
your mum 57
your name 485
your sister 409
your majesty 3240
your mother 885
your mom 327
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your mind 60
your highness 1544
your brother 593
your heart 112
your face 246
your old man 28
your dad 423
your point being 45
your mother is dead 28
your mind 60
your highness 1544
your brother 593
your heart 112
your face 246