Translate.vc / español → inglés / 300000
300000 traducir inglés
75 traducción paralela
- Sí, hijo. Y me he llevado 300000 dólares con el trato.
And I made over $ 300,000 on the deal.
- ¿ 300000?
- Three hundred thousand?
Debo conseguir $ 300000 de inmediato.
I've got to get $ 300,000 in cash, immediately.
Un envío de $ 300000 irá al First National desde el fisco.
A shipment of $ 300,000 is coming to First National from the Treasury.
¿ Por qué no pide 300000?
Why don't you ask for 300 grand?
Incluso para trabajar de cajera hay que dar un depósito de 300000 liras.
But to work as a cashier you need a deposit of 300,000 lire.
200 ó 300000 liras para mí no son nada, las consigo cuando quiero.
2 - or 300,000 lire is nothing to me. I can find that no problem.
El último trimestre, caballeros, y Srta. Valerie gastamos más de $ 300000 del dinero del general Haynesworth para que el país conociera a Vitajex.
Now, in the last quarter, gentlemen, and Miss Valerie we have spent over $ 300,000 of General Haynesworth's money to make this country Vitajex-conscious.
300 mil huyeron hacia la frontera.
300000 fled to the border.
Mi padre me dejó 300000.
My father left me 300,000.
Necesitamos otras 300 mil monedas.
We need another 300000 coins.
QUEREMOS 300000 Quiero hombres apostados aquí y aquí.
[Man] I want men posted here and here.
300000.
300000.
Gentío llena la catedral. 300000 fieles esperan ante la catedral la aparición del Papa Pío XI.
300,000 of the faithful are waiting before St. Peter's... for the appearance of Pope Pius XI.
Digo, sólo en Queens debe haber unos 300000 Cohen en la guía.
I mean, in Queens alone, there's probably some 300,000 listed Cohens.
¿ Serían suficientes unos $ 300000?
Would $ 300,000 be enough?
- ¿ 300000?
- 300,000?
Porque según el Director de Salud Pública 300000 estadounidenses mueren al año de enfermedades relacionadas con la obesidad.
Other businesses are firing people for that. I haven't done it yet.
Hay más de 300000 indocumentados en prisión por una serie de delitos y nuestros estados aportan más de 12000 millones de dólares anuales para la educación pública de sus hijos.
We currently incarcerate more than 300,000 illegals for a variety of crimes, and our states provide more than $ 12 billion per year for the public education of their children. I'm confused.
Decirme que el día que murió F. Scott Fitzgerald... sólo se vendieron 40 ejemplares suyos... cuando hoy, únicamente Gatsby vende 300000 al año... no hace que me sienta bien.
Telling me that the day F. Scott Fitzgerald died... only 40 copies of his book were sold... while today Gatsby alone sells 300,000 a year doesn't make me feel good.
¡ Yo he soltado 300 mil francos para que fueras a ver a tu Mabuse!
I paid 300000 francs for that Mabuse.
¿ Un sacrificio de 200000 o 300000?
200000 or 300000 sacrifice?
300000, cerrados.
300,000, sealed.
Y por cada medio que usemos en la escalada el enemigo nos igualará y eso incluye la invasión del Norte el uso de armas nucleares o el envío de 100 ó 200 ó 300000
And for every means we have to escalate, the enemy can match us, and that applies to invasion of the North, the use of nuclear weapons, or the mere commitment of 100 or 200 or 300,000 more American troops to the battle.
Porque según el Director de Salud Pública 300000 estadounidenses mueren al año de enfermedades relacionadas con la obesidad.
Because according to the Surgeon General... 300, OOO Americans die eve year... from obesity-related illnesses.
Hay 300000 publicaciones más, y muchos colegas ansiosos por revisarlas.
There are 300,000 more postings and plenty of eager associates to review them.
A cambio, pagaré el préstamo de 300.000 Rs. de la mansión.
In exchange, i will repay the loan of rs.300000 on the mansion.
Puedo hacerle un 10 % de descuento.
300000 But I can give you a 10 % discount.
Lina recibió 300000 dólares y Lita fue criada por Harry y Rea como hija suya.
Lina was awarded $ 300,000 and Lita was raised by Harry and Rea as one of their own.
Hay más de 300000 indocumentados en prisión por una serie de delitos y nuestros estados aportan más de 12000 millones de dólares anuales para la educación pública de sus hijos.
We currently incarcerate more than 300,000 illegals for a variety of crimes, and our states provide more than $ 12 billion per year for the public education of their children.
Así que compré su identidad por 300000 dólares.
So I purchased her identity for $ 300,000.
Este. Solo cuesta 300000 bahts.
It's only 300,000 baht.
"Disculpe, señor Cartwright, sé que trabajamos para usted. Pero, ¿ puede darnos 300000 dólares para volvernos su competencia?"
"Excuse, Mr. Cartwright, I know we work for you but can you give us $ 300,000 so we can become your competition?"
- Casi 300000 dólares.
- Almost $ 300,000. - What?
Unas 300000 Personas desplazadas por Katrina... se han repartido en doce estados.
About 300,000 people, displaced by Katrina, have been scattered to at least a dozen states.
Podríamos tener 300000 soldados a principios de enero sin revuelos.
We could have 300,000 troops in the Gulf by early January without creating a stir.
300000 dólares, Trombley.
$ 300,000, Trombley.
300000 por teléfono...
On the phone I have 300,000...
En mi punto mas tragico debia $ 300000
And at my lowest point, I was over 300,000 in debt.
Hace unos 300000 años, la nieve cayó, se acumuló, y se pudo solidificar
This is the snow more than 300 thousand years ago Solidification formed
Viajamos para dar un solo concierto frente a unas 300000 personas, y se televisó en directo en toda Sudamérica.
We flew in especially for one show. about 300000 people. and it was being televised live throughout South America.
Son $ 300.000
$ 300000 it is.
Diría que entre 200.000 y 300.000 toneladas.
I would say between 200000 and 300000 tons.
Ruth Simmons, presidenta de la Universidad de Brown gana más de 300000 dólares al año en la directiva de Goldman Sachs.
Ruth Simmons, the president of Brown University, makes over 300,000 dollars a year... on the board of Goldman Sachs.
Bien, ellos tienen 300000 personas que cruzan cada día.
Well, they got 300,000 people that go through every day.
El WMAP cumplió con las expectativas.... una clara foto del Universo recién nacido justo después de 300000 años después de su alumbramiento.
The WMAP delivers on its promise - - a crystal-clear baby picture of the Universe just 380,000 years after its birth.
¿ Pero qué ocurrió entre el momento de la singularidad y la imagen tomada de 300000 años después?
But what happened between that moment of singularity and the AP image 380,000 years later?
Según datos del Departamento de Estadísticas, más de 300.000 personas han emigrado de Lituania desde la restitución de la Independencia, lo cual es un porcentaje grande de la población lituana.
According to the data by the Department of Statistics, over 300000, people have emigrated from Lithuania since the restitution of Independence, which is nearly percent of the Lithuanian population.
Les ofrecemos 300000 dólares a cada una.
We're offering you $ 300,000 each.
Ellos viajan a la felicidad de la luz, 300000 Km por segundo más rápido que nosotros
He was make the same things.
Trescientos mil dólares exactamente.
$ 300000, and even.