English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / 944

944 traducir inglés

65 traducción paralela
Sus salarios ascendieron a un total de 66 millones... 86.000.944.000... madera.
Their wages made a total of 66 million... 86.000.944.000... lumber.
Éste es un saludo para el sargento Michael Boyle y los muchachos del 944.
- I'd love to. Here's a salute to Sergeant Michael Boyle and the gang at 944.
En junio de 1.944, en Chaulieu-sur-Loire,... cuando Albert fue hecho prisionero aquella mañana en casa de Isabelle Langlois, su cuñada Isabelle Langlois, tenía tres hijos.
Because when Albert was taken prisoner, at Chaulieu-sur-Loire, you remember... in June 1944, at Chaulieu-sur-Loire... when Albert was taken prisoner that morning at Isabelle Langlois'house, his sister in law... Isabelle Langlois, had three children.
El seis de junio de l.944, el gransecreto se divulga :
( COMMENTATOR ) On the 6th of June, 1944, the great secret is divulged : D-Day.
Desaparecieron en 1944.
They vanished in 1 944.
El cuatro de julio de 1 944 se contó el chiste por primera vez... al enemigo en las Ardenas.
So on July 8, 1944 The joke was first told to the enemy in the Ardennes.
¿ Dónde estaba en 1944?
Where were you in 1 944?
En 1 944, Madeleine, una hermosa joven parisina... al igual que sus compatriotas, les rindió homenaje... a las tropas norteamericanas que liberaron a Francia.
In 1944, Madeleine, a prettyyoung Parisian... Iikke her compatriots, paid tribute... to the U.S. troops who liberated France.
Al borde de la carretera 944, en el Km. 25.
On the edge of Route 944, at the 16 mile mark.
11 de Junio de 1944, la guerra iba para largo.
June 1 1, 1 944, the war was long over.
"Ahora es delgado y rico y encima tiene un Porsche"
"Now he's thin and he's rich Drives a Porsche 944"
Nací el 2 de noviembre de 1944, pero mi Madre me anotó el 29 de octubre, porque estábamos en guerra y como éramos pobres entonces podría contar con un mes más de provisiones
I was born November 2, 1 944, but Mama wrote I was born on October 29, because the war was on and we were poor so she could get an extra month's allowance.
El 28 de Marzo de 1944, salimos de Wewak, Nueva Guinea
On March 28, 1 944, we left Wewak, New Guinea.
Comenzó más o menos en Julio de 1944, en la unidad AA.
It started around July in 1 944 in the AA unit.
Sí, sí.
[Skipped item nr. 944]
¡ Como en la Liberación!
Like France in 1 944.
En 1944, Cooper hundió siete submarinos en el Triángulo de las Bermudas.
[Al] In 1 944, Cooper located and sunk seven U-boats in the Bermuda Triangle.
Era el 4 de agosto 1 944.
It was the 4th of August 1944.
Sal de Liema Westerbork Prisionero agosto / septiembre 1 944... No puedo decir que fue una especie de alivio.
Sal de Liema Westerbork Prisoner Aug / Sept 1944... I cannot say it was a kind of relief.
Rachel van Amerongen-Frankfoorder Westerbork Prisionero junio / septiembre 1 944 porque Yo sabía lo que pasó en Alemania.
Rachel van Amerongen-Frankfoorder Westerbork Prisoner June / Sept 1944 I thought, "This is the end," because I knew what happened in Germany.
Rose de Liema Westerbork Prisionero agosto / septiembre 1 944
Rose de Liema Westerbork Prisoner Aug / Sept 1944
Bloeme Evers-Emden Westerbork Prisionero agosto / septiembre 1 944... Y yo sabía que Anne.
Bloeme Evers-Emden Westerbork Prisoner Aug / Sept 1944... and I knew Anne.
Fue el 22 de enero De 1944
It was January 22, 1 944
Como en 1944. Los alemanes están en Francia cuando deberían estar en Alemania. Y va a costar bastante llevarlos a casa.
Like 1 944, the Germans are in France when they should be in Germany... and it's gonna cost a pretty penny to get them home.
Esta matriz producirá 944 gramos de Thorium por día.
This matrix will produce 944 grams of thorium per day.
Me sorprende cómo puede sobrevivir algo desde 1 944 dentro de una lata y en una estantería en unas condiciones tan perfectas como éstas.
I'm astounded how anything can live since 1 944 that went into a can and sat on a shelf in as perfect mint condition that that is.
Junio de 1 944.
June 1 944.
Sólo la he visto una vez desde 1 944.
I've only seen her once since 1 944.
Yo estuve en las barricadas en 1944 cuando la Liberación.
I was at the barricades in 1 944 at the Liberation.
Nació en 1 944 en Carolina del Norte.
Born 1944 in North Carolina.
Para mí, todo comenzó en 1 944.
For me, it all began in 1944.
Es una foto emulsión del original, la degradación... Data la foto como de haber sido hecha en 1944,
Photo emulsion on the original - degradation of dates the photo as being developed in 1 944.
Si asumimos que : A ) Es una foto de una ubicación a través en donde pasa la unidad por el campo, Shanks, 1944,
Ifwe assume "A," a stateside photo ofa unit passing through Camp Shanks, 1 944 -
En la Batalla de Bulge. En 1944. Jimmy Hanson.
Battle ofthe Bulge, 1 944, Jimmy Hanson.
Y estamos particularmente privilegiados por tener con nosotros a la Sra. Margaret Hanson, cuyo esposo James sirvió y murió en Diciembre de 1944,
Andwe'reparticularlyprivileged to have with us today... Mrs. Margaret Hanson... whose husband, James, servedand fell... in December 1 944 in the Battle of the Bulge... in the medical unit ofthe 23rdArmored InfantryBattalion.
MIGUEL PEREIRA, BRASIL... 8.944 KMTS. DE CANNES
MIGUEL PEREIRA, BRAZIL... 5,557 MILES FROM CANNES
Norte de Copenhage, mayo de 1944.
North of Copenhagen, May 1 944
Piso Franco, norte de Copenhague. Octubre de 1944.
Safe house, north of Copenhagen, October 1 944
Mi número de ID es 1.944.793
My ID number is 1944793
Pero se ha animado esta mañana por la llegada de este magnífico Porsche 944.
But it has been enlivened this morning by the arrival of this magnificent Porsche 944.
Cómo puede un Porsche 944 S2 ser más lento que un Renault Twingo?
How can a Porsche 944 S2 be slower than a Renault Twingo?
Pronto, sin embargo, estaba disfrutando el balance trasero del 944
'Soon, though, I was revelling in the 944's rear-drive balance.'
Entonces era un 944?
So it was a 944?
Un 944? Era un 944 descapotable, me costó 19 mil, un gran auto pero era soso y aburrido porque era un Porsche
It was a 944 drop top, 19 grand, it was a great car, but it was dull and boring because it was a Porsche.
Porsche 944.
Porsche 944.
El primer Porsche que tuve fue el 944, no, el 924.
The first Porsche I got was the 944, not the 924.
Fue el 944.
It was the 944.
Ahora mismo estoy esposado a una barra del tren de cercanías 944 con destino Union Station, Chicago.
Right now I'm handcuffed to a pole on the 944 CCR train headed to Chicago Union Station.
Uno de mis empleadores, la Sra. Grossmann, me la dio en el momento de las leyes anti-judías, en 1944. Esa mujer tenía la más bella porcelana y vidrio.
One of my employers, Mrs Grossmann gave it to me in the time of the anti-Jewish Laws... in 1 944, part of the most beautiful china and glass.
¿ Sabes? , yo no he estado en Csabadul desde 1944.
You know I haven't been to Csabadul since 1 944.
Desde el invierno de 1942, hasta la primavera de 1944, una terrible sequía llevó a la hambruna a mi provincia natal de Henan.
From the winter of 1 942, to the spring of 1 944, a terrible drought starved my home province of Henan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]