English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Again

Again traducir inglés

314,453 traducción paralela
No volverá a ocurrir, doctor, se lo prometo.
It will never happen again, Doctor, I promise.
Muy bien, intentémoslo de nuevo.
All right, let's try this again.
Quiere volver a intentarlo.
She's ready to try again.
- De nuevo.
Again.
Bienvenidos de nuevo a "Gracias por las Alme-morias".
Welcome once again to Thanks for the Clamories.
- ¿ Disculpe, Srta. Blanchard?
You don't need to check them again. Excuse me, Miss Blanchard?
Los videos no son necesarios, Regi... Alcaldesa Mills.
You don't have to check the tapes again, Reg... uh, Mayor Mills.
Juré que no volvería a dejarte sola, y ahora viene la Batalla Final.
I swore I would never leave you alone again, and now the Final Battle is coming.
Emma, volveremos a verte.
Emma, we will see you again.
- No quería despedirme tan pronto.
I didn't think we'd be saying goodbye again so soon. Hey, hey, I know.
Me alegro de volver a verte.
Good to see you again.
No habrás vuelto a pedir una pizza, ¿ no?
You didn't order a pizza again, did you?
Dale otra vez, hermano.
Hit him again, bro.
Entonces no tendrás que volver a ver mi culo no molón nunca más.
Then you never have to see my uncool ass ever again.
No puedo escucharle cómo lo pronuncia mal otra vez.
I can't listen to you butcher it again.
Interrogué a Louis dos veces la semana pasada y tenía pensado volver de nuevo hoy pero parece que me ha dado esquinazo.
I interviewed Louis twice last week and I was planning on going again today, but it seems he's given me the slip.
No sé qué está haciendo, pero sería bueno saber que no estamos siendo manipulados otra vez.
I don't know what she's doing, but it'd be nice to know we're not being manipulated again.
Creo que deberíamos volver a vernos.
I think we should meet again.
Podría esperar que esa isla corrupta guardara sus secretos, pero, de nuevo, olvida quién es mi padre.
Now, you might be expecting that corrupt isle to keep your secrets, but you forget who my father is, again.
De nuevo, ofrezco la posibilidad de un fantasma asesino.
Again, I offer the possibility of a killer ghost.
Tengo que orinar de nuevo!
I have to tinkle again!
El niño con las dos camisas nos atornilla de nuevo.
The kid with the two shirts screwed us again.
Y aprendí que no quería volver a comerme mis palabras.
I never want to eat crow meat again.
¡ Acércate y no volverás a hacer popó!
Come any closer, you'll never poop again.
Así que decidí no volver a hacerlo.
So, I decided not to do it again.
Pensé : "Mierda, debo volver a drogarme".
I was, like, "Fuck, I've got to do it again."
No quiero volver a comer sola.
I can't eat alone again.
Cuando Chappelle's Show se hizo popular, volvió a interesarse en mí, pero yo le dije : " No. Vamos.
And when Chappelle's Show got popular, he was interested again, but I was, like, " I don't...
Volví a Nueva York y a los dos días él falleció. No pude volver a verlo.
So, I went to New York, and two days later, he died, so I didn't get to see him again.
Podrías intentar huir de nuevo.
You might try and run off again.
Dime tu nombre otra vez.
Tell me your name again.
Espero que logre volver a ver a Elizabeth.
I hope you get to see Elizabeth again.
Natalie, tendremos que empezar de nuevo.
Natalie, we have to start all over again.
Empezaremos de nuevo.
We'll... we'll start again.
Nunca más.
Never again.
- Por favor, no me obligue a hacerlo.
Please don't make me do that. I can't be locked up again.
No esperes que volvamos a hacerte los recados.
Do not expect us again to carry your water.
- Prueba de nuevo.
- Try it again.
¡ Reúnan energía de nuevo!
Summon the energy again!
Kórann, tú y Slav hagan que el Castillo funcione.
Coran, you and Slav do what you can to get the Castle functioning again.
Podría hacer todo esto de nuevo con sopa.
I could do this whole thing all over again with soup.
De nuevo, lo siento mucho.
Again, I am so sorry.
De nuevo, no pasa nada.
Again, not a big deal.
Bueno, gracias de nuevo.
Well, thanks again.
¿ Podemos hacer esto otra vez?
Can we do this again?
¿ Vas a salir otra vez con él?
Are you gonna go out with him again?
Entonces no lo eches a perder por un error que no vas a cometer de nuevo.
Then don't blow it up over one mistake that you're never gonna make again.
Pégale otra vez.
Hit him again.
Desapareció en la jungla de Borneo y no se volvió a saber de él.
He disappears into the jungles of Borneo never to be heard from again.
- No necesita revisarlos...
Check the tapes again.
Revisen de nuevo.
Check again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]