English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Aydin

Aydin traducir inglés

65 traducción paralela
- ¡ Ali Riza Aydin!
- Ali Riza Aydin.
Tengo que ir a Aydin.
I have to go to Aydin.
Me voy a Aydin mañana.
I'm going to Aydin tomorrow.
Luego debes ir a Aydin con la chica.
Then you must go to Aydin with the girl.
Basado en un guion de - Mahmoud AYDIN
Based on an idea by : Mahmoud AYDlN
Fýrat Baran, Acar Aydýn.
Firat Baran. Acar Aydin.
- ¿ Aydin Furkan vivir aquí?
Does Aydin Furkan live here?
¿ Está Aydin Furkan por aquí?
Is Aydin Furkan around?
Sr. Aydin.
Mr. Aydin.
Seyfi Aydin.
Seyfi Aydın.
¿ Basri Aydin?
- Basri Aydın?
Buenos días, sr. Aydin.
Hello, Mr. Aydin.
¿ Le traigo el café, sr. Aydin?
I bring you your coffee, Mr. Aydin?
- No se preocupe, Sr. Aydin.
- Do not worry, Mr. Aydin.
No, Sr. Aydin, todavía nada.
No, Mr. Aydin, still nothing.
Ellos no saben eso, Sr. Aydin.
They do not know all that, Mr. Aydin.
Le explicaré, Sr. Aydin.
I'll tell you, Mr. Aydin.
El padre del Sr. Aydin lo sabía bien.
M. Aydin's father knew well.
Discúlpeme nuevamente, Sr. Aydin.
Excuse me again, Mr. Aydin.
Sr. Aydin, ¿ dónde dejo su té?
Mr. Aydin, I put it where your tea?
Aydin, ¿ tengo facha de notable, yo?
Aydin, I have a significant head me?
Sr. Aydin, está Hamdi.
Mr. Aydin, Hamdi is there.
Gracias, Sr. Aydin.
Thank you, Mr. Aydin.
De hecho, Sr. Aydin, no sé por dónde empezar.
In fact, Mr. Aydin, I do not know where to start.
De hecho, Sr. Aydin, Él ha quedado muy marcado por el embargo.
In fact, Mr. Aydin, it was very marked by the seizure.
Necesariamente debe haber un error, Sr. Aydin.
There is always a mistake, Mr. Aydin.
Claro, Sr. Aydin, por supuesto.
But of course, Mr. Aydin, that goes without saying.
Sr. Aydin... Ya están aquí.
Mr. Aydin... they are still there.
Aydin, están de pie...
Aydin, they are standing...
Sr. Aydin...
Mr. Aydin...
Sr. Aydin, como ya le he dicho, desde el incidente, el pequeño está verdaderamente desolado.
Mr. Aydin, as I have already said, since the incident, little is really sorry.
"Muestra que lo lamentas y el Sr. Aydin seguro que te perdonará."
"Shows you regret and Mr. Aydin certainly forgive you."
Anda, ve, ve a besar la mano del Sr. Aydin.
Come on, come on, will kiss the hand of Mr. Aydin.
Anda, mi niño, ve y besa la mano del Sr. Aydin.
Come on, my boy, will kiss the hand of Mr. Aydin.
Ve, Ilyas, el Sr. Aydin espera.
Come on, Ilyas. Mr. Aydin expected.
¿ Dónde está Aydin?
Where is Aydin?
Pero después de todo lo que ha pasado, le tiene un poco de miedo a Aydin.
But after all that has happened, he fears some Aydin.
Sr. Aydin, ¿ qué película han filmado aquí con Omar Sharif?
Mr. Aydin, what movie they filmed here Omar Sharif?
Si buscas alcanzar una verdad, a veces no dudas en destruir, querido Aydin.
If you are looking to achieve truth sometimes you do not hesitate to destroy, my dear Aydin.
Aydin, marido de Nihal.
Aydin, the husband of Nihal.
¡ Aydin!
Aydin!
Escucha, Aydin, por favor.
Listen, Aydin, please.
Aydin, déjame, te lo suplico.
Aydin, leave me, I beg you.
Está lejos, Sr. Aydin.
It's far, Mr. Aydin.
No, Sr. Aydin.
No, Mr. Aydin.
¡ Sr. Aydin, encantado de verlo!
Mr. Aydin, nice to see you!
Sr. Aydin, voy a esperar afuera.
Mr. Aydin, I'll wait outside.
- Sí, Sr. Aydin.
- Yes, Mr. Aydin.
¿ El Sr. Aydin no viene con usted?
Mr. Aydin is not with you?
Comprendo bien al Sr. Aydin.
I understand Mr. Aydin.
"Querido Sr. Aydin, para empezar debo decirle que soy su admiradora y que espero cada semana su editorial en nuestro periódico local'La Voz de la Estepa', impaciente por beneficiarme con su sabiduría y sus ideas audaces."
"Dear Mr. Aydin, " First of all, I must tell you " I am your admirer

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]