English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Blanchard

Blanchard traducir inglés

436 traducción paralela
Dígale a madame Blanchard que ésa es mi decisión.
Tell Madame Blanchard that's my final decision.
- Yvette Blanchard.
- Yvette Blanchard.
Mis ayudantes mantienen el fuego encendido bajo el globo. Señor Blanchard, celebro que haya elegido Venecia para su ascensión. Servimos a la ciencia y divertimos al pueblo.
but as soon as it changes, i'll be ready for the ascent monsieur blanchard, i welcome your intended flight we serve science and amuse the people it's part of a statesman's art to do one thing and achieve two
¿ Cuántas cuerdas usó Blanchard para anclar el globo?
How many ropes mooring blanchard's balloon?
- Vamos, Blanchard.
Come on, Blanchard.
Terminaré más tarde, Srta. Blanchard.
Uh, I'll finish this later, Miss Blanchard.
Por eso me casé con Blanchard.
That's why I married Blanchard.
Blake no, Blanchard.
Tell me why? ─ Not Blake..
¿ Significa algo para Ud.?
Blanchard. Does it mean anything to you?
Yo... una vez me casé con un hombre llamado Blanchard.
─ I.. I once married a man.. named Blanchard.
¿ Eres tú, Blanchard?
That you, Blanchard?
- Blanchard, Irving S.
- Blanchard, Irving S.
- Mi nombre es Blanchard para ti.
- My name's Blanchard to you.
Soldado Blanchard entregando las formas de 12 reclutas de Callville como me fue ordenado.
Private Blanchard delivering forms on 12 inductees from Callville as ordered.
Blanchard lo ha colgado sobre los callos y las mollejas.
Blanchard has it hanging over the tripe and sweetbreads.
Gillian Blanchard.
Gillian Blanchard.
Srta. Blanchard, podría hacer una salida con mi clase si viene conmigo otro profesor.
Miss Blanchard, I think I can arrange an outing with my class if I can get another teacher to go along.
Yo soy el Doctor Blanchard.
L'm Doctor Blanchard.
¿ Es amiga del Dr. Blanchard?
You're a friend of Dr. Blanchard's?
¡ Apuesto a que vamos a ver más a menudo al Dr. Blanchard!
L bet we'll see more of Dr. Blanchard!
Sólo lo utilizan el Dr. Blanchard y el Sr. Mostel.
Only Dr. Blanchard and Mr. Mostel use it.
Son los propietarios de la Blanchart, la galería de París.
They're from the Blanchard Gallery in Paris.
- Recuérdame que le diga a Stefano... si conoce los propietarios de una tal Galería Blanchart.
- Remind me to ask Stefano if he knows of the Blanchard Gallery.
Galería Blanchart... ¡ Ah, sí! Es famosa como Christie's o Sotheby's.
The Blanchard Gallery, it's as famous as Christie's or Sotheby's.
Señorita, ¿ está el Sr. Blanchart?
Miss, is Mr. Blanchard there?
Blanchart, ¿ sigue allí mi portero?
Blanchard, is my doorman still there?
Si llamó a Blanchart cuando todavía estábamos allí.
- He called Blanchard when we were there.
Y le reemplazará Blanchard.
And Mr. Blanchard will take your responsibilities.
Sí, Blanchard no está disponible...
Yes. Mr. Blanchard is not available...
- Te permiten usar los laboratorios pero es una institución privada y no puede permitirse ser dadivosa y yo no consigo donaciones.
Yeah, well, they're good for some lab space now and then, but... You see, Blanchard is a private institution. They can't afford charity.
" Relevo al Hospital Blanchard, a su personal y al Dr. Stanley Rhodes de toda responsabilidad que pueda resultar de esta operación.
DAVID : "I hereby release Blanchard Metropolitan Hospital, " its staff and Dr. Stanley Rhodes " from all responsibility, physical or otherwise
Sr. Blanchard, estoy perdiendo todo su dinero.
Oh, Mr. Blanchard, I'm losing all your money.
Díselo a Vickie Blanchard antes de que lo sepa oficialmente...
Tell Vickie Blanchard yourself before they officially...
- El capitán Blanchard señor.
Captain Blanchard standing by, sir.
Blanchard cree que si evacúa los tanques de estribor, el submarino puede enderezarse como para que se acople a la escotilla de salida.
Blanchard thinks that if he blows his starboard tanks, the boat may right itself enough so that... the D.S.R.V. can mate up with the escape hatch.
Es el Capitán Blanchard.
- He's Captain Blanchard.
¡ Mira Blanchard, mira qué espectáculo!
Blanchard, look at that!
Bien, ¿ qué me dices Blanchard?
What do you think, Blanchard?
Blanchard, no digas nada, ¿ eh?
Blanchard, don't say anything.
Blanchard, haz el signo de la cruz.
Blanchard, make the sign of the cross!
¡ Escucha! ¡ Escucha, Blanchard!
Listen, Blanchard.
Aquí tienes el viejo palacio, Blanchard.
Here is the old castle.
Está abierto, entra Blanchard.
It's open, get in, Blanchard.
¡ Ven, ven, Blanchard!
- Come, Blanchard.
Es una tragedia, Blanchard.
- It's a tragedy.
Si me ayudas, Blanchard, verás como sabré recompensártelo.
Help me, Blanchard. I will be grateful.
Ven, ven, Blanchard. Ven a verlo. Te hago sitio.
Come and see.
Me llamo Dominique Blanchard.
My name is Dominique Blanchard.
- Naufragué... y soy quien dije que era, Dominique Blanchard.
- I was shipwrecked... and I am who I said I was - Dominique Blanchard.
¿ Eras feliz casada con Blanchard?
Were you happy when you married Blanchard?
Ven, Blanchard.
Come and see.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]