Translate.vc / español → inglés / Bourree
Bourree traducir inglés
41 traducción paralela
Ya sabes, mano, mano cabeza, cabeza arriba, pas de bourrée, giro amplio aquí, rond de jambe.
You know, it's hand, hand head, head up, pas de bourree, pas de bourree, big turn here, rond de jambe.
Fue un pas de bourée.
It was a pas de bourree.
Uno, dos, tres, pas de bourrée.
One, two, three, pas de bourree.
Y uno, dos, tres, pas de bourrée.
And one, two, three, pas de bourree.
Y uno dos, tres, pas de bourrée.
And one two, three, pas de bourree.
Balancé, balancé, chassé, pas de bourrée. Rotación, rotación. Abajo, acaba.
Balance, balance, chasse, pas de bourree, turn, turn, down, finish.
Pas de bourrée.
Pas de Bourree.
Pas de bourree.
Pas de bourree.
Pony pony pony pony, arriba abajo, arriba abajo. Doble pirueta. and jerk jerk jerk jerk, pas de bourree, pas de bourree, pas de bourree, abajo arriba y serpiente, y serpiente y serpiente hacie el suelo y serpiente y serpiente, y el ventilador de tiro y, sí,
Pony pony pony pony, up down, up down, double pirouette and jerk jerk jerk jerk, pas de bourree, pas de bourree, pas de bourree, up down and snake, and snake and snake it to the ground
Ni siquiera había llegado a hacer mi "pas de bourree".
I didn't even get to do my pas de bourree. Aw.
¿ Qué es un "pas de bourée"?
What is pas de bourrée?
Un pas de bourée es una secuencia progresiva de pequeños pasos sobre las puntas.
A pas de bourrée is a progression on points by a sequence of very small, even steps.
Tampoco hace muy bien el pas de bourrée.
You know. I don't think too much of her pas de bourrée either.
Tombé, pas de bourrée, glissade, pas de chat.
Tombé, pas de bourrée, glissade, pas de chat.
iPas de bourrée!
Pas de bourrée!
Pas de bourrée.
Pas de bourr閑.
Un poco tarde en el pas de bourée que te hace retrasar para el siguiente paso.
Um, a little bit late on the pas de bourrée which then makes you late for the hitch-kick.
Son lo más complicado.
Pas de bourrée's are the toughest thing.
No dejes que ese paso de baile- -
Don't let that pas de bourrée stuff...
Bourée en Mi Menor.
Bourrée in E Minor.
Pas de bourre
Pas de bourrée
Glissade, jeté, glissade, jeté, tombé, coupé, pas de bourrée, brisé.
Glissade, jeté, glissade, jeté, tombé, coupé, pas de bourrée, brisé.
Y tombé, pas de bourée, glissade, arriba, pirueta.
OK. And... tombé, pas de bourrée, glissade, lift, pirouette.
- Bien.
Substitution late a pas de bourrée, sync and high-detuned, but you can feel the talent. - Okay.
El giro fue tardío, el pas de bourrée, desincronizado y los altos estuvieron desafinados, pero puedes percibir el talento. ¿ No es verdad?
Is it true?
Y sobresalto, chassé, pas de bourrée.
And soubresaut, chassé, pas de bourrée.
- Es pas de bourrée, papá.
- It's pas de bourrée, Dad.
Sólo eso... sólo el segundo pas de bourrée.
Only that... only the second bourrée pas.
No es una "bourée" estimado señor.
They do not dance Bourrée.
Cuando hacemos bourrée hacia atrás, hacemos el bourrée... no saben si terminar aquí...
You know, when we bourrée back for the girls, we're bourréeing back... they don't know if they should finish here...
Deslizando con attitude atrás, arabesque, pas de bourrée, quinta, arriba con passé, allongé, pas de bourrée détendu, atrás.
Brushing through to attitude back, arabesque, pas de bourrée, fifth, up through the passé, allongé, pas de bourrée détendu, back.
Elevaros en vuestros pies y bourrée, bourrée, bourrée, bourrée, bourrée, bourrée, bourrée, bourrée.
Rise up on your toes, and bourrée, bourrée, bourrée, bourrée, bourrée, bourrée, bourrée, bourrée.
Bourrée, bourrée, bourrée, bourrée, bourrée, bourrée...
Bourrée, bourrée, bourrée, bourrée, bourrée, bourrée...
Y caen en pasos de puntillas con los brazos, y arriba, relevé, pasan a un piqué.
And tombé pas de bourrée with arms, and up, relevé, piqué through.
Dos veces adelante, y luego un paso de bourrée.
Twice going forward, and then a pas de bourrée.
Luego otro balancé yendo hacia atrás... luego otro paso de bourrée.
Then another balancé going backwards, then another pas de bourrée.
Sigan así.
Pas de bourrée. Whack it out.