Translate.vc / español → inglés / Cad
Cad traducir inglés
384 traducción paralela
"¿ Cómo se atreve a mencionar su nombre?"
How dare that cad mention her name so lightly?
¡ Sinvergüenza!
You impudent cad!
- ¡ Es un sinvergüenza! Sí.
Cad, i called him.
Sé una sinvergüenza y cuéntamelo todo sobre Bill.
Be a cad and tell me all about Bill.
- De acuerdo, lo haré.
Oh, yes, a cad. - It's a bet.
Si te portas como un canalla, no tendré piedad contigo.
If you behave like a cad, I'll give you no mercy.
Hace 5 años, cuando me arrancaste del seno familiar... me llamaste villano y canalla.
Five years ago when you removed me from the family, you called me a blackguard and a cad.
Lo de "canalla" te costará otros 35 mil dólares.
The "cad" will cost you 35,000 more.
Eres un canalla y un cerdo asqueroso.
You cad! You dirty swine!
Te voy a enseñar a robarle a tu Rey... a robarle a tu Rey... miserable...
I'll teach you to steal from your king, you... stealing from your king, you cad...
- ¡ Sinvergüenza!
─ You ineffable cad, you.
Mosley es una rata.
Mosley a cad.
Eres seguramente un canalla
You're certainly a cad.
Yo pensaría para mí : "¡ Qué canalla!"
I'd think What a cad!
Soy lo que usted llamaría un patán.
I suppose I'm what you would call a cad.
Kelton, eres un golfo. ¿ Dónde diablos estabas?
Kelton was right, you are a cad. I don't - - Well, where on earth have you been?
Le pido humildemente disculpas Sra. Cheyney. ¿ Un sinverguenza?
In the presence of you all, I humbly tell Mrs. Cheyney. That I have behaved like a cad. A cad?
¡ Canalla! ¡ Sinverguenza!
- You scoundrel, you cad!
Sinvergüenza.
Cad.
- Es un grosero.
- You're behaving like a complete cad.
Nadie querría el hijo de un canalla.
No woman would want the child of a cad like you.
Supongo, Austin, que hay un canalla en todas las familias.
I suppose, Austin, there's a cad in every family.
Eres un canalla.
You-you-you cad.
- ¡ Es un pesado que me hace la corte y me molesta!
- But Grace! A cad who woos and harasses me!
Y un canalla era alguien a quien detestar...
And a cad was someone to be abhorred
Perdonándome por ser un canalla.
By forgiving me for being a cad.
Vicky, como marido legal tuyo, te pido que ordenes a este canalla que se vaya.
Vicky, as your legal husband, I'm asking you to order this cad out of the house.
Este hombre es una mala persona.
This man's a cad, a yellow cad.
Admito que trate de parar la boda, y fui un maleducado.
I admit I tried to stop the wedding, and I was a cad.
Canalla.
Cad.
Debe ser un pillo infernal, seguro.
The fellow must be an infernal cad.
Me sentiría terrible dejando que pasaras aburridas noches tú sola.
Why, I'd feel like a cad, leaving you to spend dull evenings alone.
Éste olvida que soy un hombre casado.
The cad seems to forget I'm a married man.
Y el canalla cambió el nombre en la misma pulsera.
And then the cad had the name changed on the very same bracelet.
Actué como un canalla.
I ACTED LIKE A CAD.
No querrá hacerme creer que un individuo como Cagalin no se aprovechó de ustedes.
Don't tell me a cad like Cagalin didn't try to extort you!
Fui un canalla, te enamoraste y luego te dejé para que lo superaras.
I was a cad to make you care and then leave you to get over it.
- Hart, no actuará como un sinvergüenza.
- Hart, you're not going to be a cad.
Ese canalla despreciable.
Why, the despicable cad.
Imbécil.
Cad.
Puedo parecer grosero pero... gracias a lo ocurrido la he conocido a usted.
You know, I feel An awful cad, But if it hadn't happened, I should never have met you.
Tienes razón soy un canalla.
I'm a cad, a rat and a worm. I agree with everything you've called me.
No tienes ninguna decencia.
You're an unmitigated cad.
- David, canalla.
- David, you cad.
Como un canalla, ¿ no es así?
I behaved like a cad, huh?
- Hola, canalla.
- Hi, cad.
Pero me sentiría como un canalla.
But I'd feel like a cad.
Entretenerme en la boutique y escaparse por detrás.
And then sneak out the back entrance. You cad.
Me siento como un canalla.
I feel like a cad.
Ahora me siento como un sinvergüenza.
Now I feel like a cad.
¡ Eres un canalla!
You unmitigated cad!