Translate.vc / español → inglés / Canary
Canary traducir inglés
972 traducción paralela
No, sobre un canario que volaba en la ventana.
No, about a canary flying in the window.
El que te hayas traído un canario en jaula de Italia no quiere decir que tú también te tengas que encerrar en una jaula.
Just because you have imported a canary bird from Italy there's no need for locking yourself up in a cage, too.
- Oh, es un canario, señor.
- Oh, that's a canary, sir.
Es un canario.
That's a canary.
Canario.
Canary, huh?
Nos acercamos a las Islas Canarias.
We're approaching the Canary Islands.
Yo preferiría tener un canario.
I'd rather have a canary.
- Continúa y te machaco.
- You crack and I turn canary.
Mi pequeño canario de las Rocallosas.
My little Rocky Mountain canary.
Llámeme su pequeño canario de las Rocallosas.
Call me your little Rocky Mountain canary.
- Canario de las Rocallosas.
Rocky Mountain canary.
Canario de las Rocallosas.
Rocky Mountain canary.
¡ Espera a que coja a ese pájaro!
Wait till I get hold of that canary!
Escucha, ¿ vas a seguir loca por ese pájaro toda la vida?
Listen, are you going to be nuts about that canary all your life?
Deja ya ese gorjeo de canario y canta una canción de hombres.
Belay that canary piping and tip us a man's stave.
Y me despertaba la alegría loca de tu canario cantor.
And I was always woken up by the mad chirping of your canary.
Solía llegar a casa del trabajo todo borracho, golpear al niño con el plato, echar la salsa a la chimenea, pinchar al canario con el tenedor.
Used to come home from his work all portered up, hit the baby with the plate, throw the gravy in the grate, spear the canary with a fork.
Cómodo, cálido. Incluso un canario.
Cozy, warm, old-worldly, even a canary bird.
Yo tengo que ajustar cuentas con ese sujeto.
I got a personal grudge against that canary.
- Era más grande que Canary.
Bigger! Boss, he was bigger than Canary.
- Me llamo Canary, señora.
Canary's the name, ma'am.
- Adelante, Srta. Canary.
Why, come in, Miss Canary.
¿ Cómo le va, Srta. Canary?
Well, how do you do, Miss Canary?
Quédese con su pájaro. - Quiero un canario por la compañía.
- I want a canary for company.
- Querría un buen canario.
- I want a nice singing canary.
Deberían de haber visto bailar a su padre. Era ligero como un canario y te besaba en un abrir y cerrar de ojos.
You should've seen your father dance, as light as a canary... and stealing a kiss before you could shut your eyes.
Algunos me apreciaban como canario.
Some liked me as canary.
Yo les sigo hablando de las Islas Canarias y lo único que sé es que mi canario es amarillo.
I keep telling them about the Canary Islands while all I know is my canary that doesn't even sing.
Buenas, ¿ quiere un folleto de las Canarias?
Welcome, is it the Canary Islands you want, sir?
¡ Soy un canario!
Tweet-tweet! I'm a canary.
Bien, canario.
Okay, canary.
Quizá esté donde canta esa desafinada.
Maybe he's at that dive where that off-key canary sings.
El canario también está muerto.
Canary bird also dead.
El canario, a diferencia del perro fiel, no muere por compasión.
- Canary, unlike faithful dog... - do not die for sympathy.
'Canciones únicas'. ¿ Qué clase de cantante será?
"Songs Unique." I wonder what kind of a canary that is.
Un bonito canario va a América.
"A pretty canary goes to America"
Si sigue bebiendo té, se pondrá más amarilla que un canario.
You keep drinking tea like that, and you's going to turn as yellow as a canary.
Cuando él extiende su mano siempre hay algo en ella.
When that canary holds out his hand, there's something in it.
- Quisiera cambiarlo por un canario.
- I'd like to exchange this kitten for a canary.
Mi hija Charlotte está más fuerte que un roble.
My daughter Charlotte is no more ill than a molting canary.
Me encantan los pájaros.
Canary? I love birds.
Si es un perrito faldero, yo soy un canario. - ¿ Qué cree que es?
If that's a lapdog, I'm a canary bird.
¿ Un canario?
A canary?
Luisinha, parece un canario.
Luisinha, she sounds like a canary.
- Es un canario.
- It's a canary.
... que canta, pero no es canario.
... that sings but isn't a canary.
No te olvides el catálogo de canarios en Finch.
- Remember the Finch's canary catalogue.
Canta en mi lugar Yo voy a hablar... con el ventrílocuo.
Tell you what, you be the canary tonight. I'm going to talk to the ventriloquist.
Un canario.
A canary, you say.
- ¡ Un canario!
[Laughter] - Canary bird!
Canta bien tu canario, ¿ eh?
- Your canary sings well.