Translate.vc / español → inglés / Digamé
Digamé traducir inglés
708 traducción paralela
Digame una cosa, señor Que hacen en un lugar como este?
May I ask, sir, what is it that you people do in a place like this?
Digame, Sr, que escucho usted?
May I ask you, sir, what did you hear?
Bien, digame, Teniente.
Now, tell me this, Lieutenant.
Digame, ¿ qué hizo? .
Well, tell me, uh, what - what did you do?
¿ Digame, esos son acreedores?
Tell me, are all these folks creditors?
Pero digame, ¿ qué se come aquí?
Tell me, what's on the menu,
Gendarme Crabillon, analice esta cuenta y digame qué le sugiere.
Crabillon, examine this bill. What question comes to your mind?
- Solo digame sí o no.
- All I want from you is yes or no.
Oh. Digame, ¿ no cree en el amor?
Say, don't you believe in love?
Digame que quiere.
Just tell me what you want.
Digame, Mme Lecouvreur, Esos que ayer jugaban a las cartas...
Tell me, Mme Lecouvreur, those chaps playing cards yesterday...
Digame, ¿ a qué se dedica?
Say, what do you do for a living?
- Digame. No le haré perder el tiempo.
I won't beat around the bush.
Digame si puede enviar un hombre a la sala de hidrófonos.
Say if you can send a man into the hydrophones room.
¿ Digame, no habrá vista a alguien esperandome en el andén?
Tell me... Did you see anyone waiting for me on the platform?
¿ Digame, señora, es verdad que nos va a echar?
Say, mistress, is it true you're sacking us? Won't you keep us?
digame a mí esa noticia importante yo no puedo darle la direccion de la Señora
I can't give out her address.
¿ Digame?
Hello?
Pero digame don Marco...
Tell me don Marco...
- Digame.
- Yes, ma'am?
- Digame su nombre.
- May I have your name?
Digame.
And you?
Digame cómo, no deseo otra cosa.
Tell me how, I ask nothing better.
Si tiene algún problema, digame.
If you've any problems, come to me.
Digame ¿ cuál es su nombre?
Tell me, what's your name?
Digame...
Say...
Y usted, ¿ Ha visto como se agarra a la carretera? . ¿ Digame la verdad?
And did you see how it held the road?
Digame, sargento, ¿ por qué nos eligieron para este trabajo?
Tell me, Sarge, why were we picked for this job?
Por favor, digame por que los suizos han escogido a mi esposo.
Please, tell me why the Sweden chose my husband.
Digame.
You.
Digame
Name it.
Digame, ¿ cuántos hombres trajo?
How many men did you bring?
Si usted es mi amigo, digame.
If you're my friend, tell me.
¿ Digame, cuánto dinero tiene?
Tell me, how much money you got? None.
Recepción, digame.
Main office.
Digame.
Tell me.
Digame, Srta. Helga...
Tell me, Miss Helga...
Digame todo sobre su asesino. Hablemos del asunto.
Tell me everything about that killer of yours.
Digame
Tell me.
Digame, Sr. Adams, cual es el limite de velocidad... en Nueva York, de donde Ud viene?
Tell me, Mr. Adams, what is the speed limit back in New York, where you come from?
Entonces, digame cuanto cree que es el limite de velocidad aqui.
Then suppose you tell me what you think the speed limit is around here.
.... y digame! ¿ en que hotel de Tokio nos alojaremos?
Say, what hotel are we staying at in Tokyo?
Digame.
Speaking.
Digame, ya casi olvidaba para que venía.
Say., I almost forgot what I came in here for.
Digame, ¿ que ocurre si un empleado no esta de acuerdo con usted?
Tell me, what happens if an employee disagrees with you?
Digame... - ¿ se come bien en su hotel? - ¿ Por qué?
- Listen... do you eat well at the hotel?
Digame, Flood
- Say, Flood. - Yeah?
Entonces, digame. Como pudo reconocerlo?
Tell me, how did yourecognize him?
Oh, ahí tiene la puerta. Digame, no tiene algo más que agregar sobre los cumpleaños?
Tell me, are you sentimental about anything else beside birthdays?
Digame, las mujeres de su planeta se ven como usted también?
Say, tell me, are the girls where you come from - do they look like you, too? Oh, you'll become accustomed to our appearance, mr.
Tampoco ha golpead a nadie ni se ha defendido con los puños? Digame, alguna vez ha montado a caballo?
You just strut around going through the motions of killing off fellows like me.